Translation for "прожиточный минимум" to english
Прожиточный минимум
noun
Translation examples
1. Обеспечение права на прожиточный минимум
1. Guaranteeing the right to a living wage
ЗПМ (зарплата на уровне прожиточного минимума) = 100 долл. США
Minimum living wage = US$ 100 Enrolment
Кроме того, в его компетенцию входит регулирование прожиточного минимума оплаты труда.
It is also responsible for regulating minimum living wages.
Размер прожиточного минимума по итогам 2009 года составлял 3 263 сома.
In 2009, the living wage was 3,263 soms.
Это вознаграждение не может быть менее установленного государством прожиточного минимума.
This remuneration may not be less than the minimum living wage set by the State.
Минимальная зарплата, соответствующая прожиточному минимуму, в 2004 году была увеличена до 350 долл. США.
The Minimum Adjustable Living Wage for 2004 was raised to $350.
Для преодоления неравенства приоритетом должно быть создание возможностей для достойного труда, с зарплатой, обеспечивающей прожиточный минимум.
To overcome inequality, opportunities for decent work with a living wage must be a priority.
Рекомендуемый министру труда уровень минимальной заработной платы считается прожиточным минимумом для работника и его семьи.
The minimum wage recommended to the Minister for Labour is that believed to be the living wage for the workers and their families.
Прожиточный минимум... чтобы заработать на жизнь.
Living wage... A living.
Просто, чтобы заработать прожиточный минимум.
Just to make a living wage.
Хуйня какая-то насчет прожиточного минимума.
Some fucked idea of a living wage.
- Они мне даже прожиточный минимум не платят.
- They're not even paying me the living wage.
Вот что происходит, когда платишь людям прожиточный минимум.
That's what happens when you pay people a living wage.
Платят работникам прожиточный минимум и используют экологически безопасные материалы.
You know, paying a living wage to workers and utilizing sustainable materials.
Я знаю, что ваше жалование покрывает прожиточный минимум, я боролся против этого.
I know we pay you a living wage, i fought against it.
Правительство может заморозить твой счёт и перевести тебя на прожиточный минимум.
The government might freeze your account and put you on a living-wage budget.
Но оплата мне идет за слово, и в сложившихся обстоятельствах мне нужно больше статей, чтобы обеспечить прожиточный минимум.
But the fact of the matter is... since I'm paid by the word I need to file more stories to make a living wage.
Прожиточному минимуму фактов, который мы зовем реальностью.
A living wage of facts that we call reality.
Честных, трудолюбивых, мирных людей обзывали кровопийцами, стоило им только заикнуться, чтобы им платили за работу хотя бы прожиточный минимум.
Honest, industrious, peaceful citizens were classed as bloodsuckers, if they asked to be paid a living wage.
Мэтлок послушно подошел к стойке и заказал себе самый лучший бурбон. Ничего подобного он не пил с тех пор, как его заработок достиг прожиточного минимума.
Matlock did as Houston instructed and brought back the best bourbon he could find. It was a brand he had given up when he reached a living wage.
— Это пальто стоит 8400 единиц? — спросил он, не веря своим глазам, потому что недавно прочел в газете, что «прожиточный минимум» составляет около 2000 единиц в год.
"The coat costs 8,400 units?" he asked in disbelief, for he had recently read in a newspaper that a "living wage" was about 2,000 units a year.
— Чаевые, солнце мое, — ответил бармен. — Я живу на чаевые. — Он засунул в рот электронную сигарету и затянулся. — Думаете, владельцы платят мне хотя бы прожиточный минимум? Если вы и вправду так думаете, вам стоит проверить голову.
said the barman. “I live on my tips.” He put an electronic cigarette to his lips and took a puff. “You think the owners of this place pay an actual living wage? If you do, get your head examined.”
Вы помните забастовку на заводах Поттсов? – Эллери кивнул. – Какой-то шутник на чертежной доске нарисовал особняк Поттсов на Риверсайд-Драйв в виде старомодного ботинка, Корнелию Поттс изобразил ведьмой из «Сказок матушки-гусыни» с шестью детьми. Подпись гласила: «Это старуха, которая живет в Шу. У нее так много детей, что она не может обеспечить своим рабочим прожиточный минимум» или что-то в этом роде.
Don’t you remember that strike in the Potts’ plant?” Ellery nodded; it was beginning to come back to him. “Well, this genius of the drawing board drew a big mansion—supposed to represent the Potts Palace on Riverside Drive—only he shaped it like an old-fashioned high-top shoe; and he drew Cornelia Potts like the old harridan in theMother Goose illustration, with her six children tumbling out of the ‘shoe’, and he captioned it: ‘There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe, She Had So Many Children She Couldn’t Pay Her Workers a Living Wage,’ or something like that. Anyway, the name’s stuck;
Это делалось в целях корректировки оплаты труда с ростом прожиточного минимума.
It had the function of adjusting the work remuneration to the increases cost of living.
Людям, испытывающим особую нужду, прожиточный минимум покрывается за счет социальной помощи.
In hardship cases, costs of living are covered by social assistance.
Однако в настоящее время главной заботой бурундийцев является высокий прожиточный минимум.
At present, however, the main concern of Burundians was the high cost of living.
Размер пенсии зависит от размера последней зарплаты с учетом корректива на рост прожиточного минимума.
The amount depends on the last wage received and is raised by a cost—of—living allowance.
26. Как пособия по безработице, о которых говорится в пункте 107, соотносятся с прожиточным минимумом?
26. How do the unemployment benefits mentioned in paragraph 107 compare with the cost of living?
Повышение ставок заработной платы в связи с ростом прожиточного минимума применялось до 31 декабря 1991 года.
The cost-of-living allowance amount was used until December 31, 1991.
27. Приведите обновленные данные о том, как размеры пенсий и пособий по инвалидности соотносятся с прожиточным минимумом.
27. Please provide updated information on the correlation between the levels of pensions and disability benefits and the cost of living.
17. Просьба уточнить правовое и реальное содержание минимальной оплаты труда и ее изменение в зависимости от прожиточного минимума.
17. Please clarify the legal and actual status of the minimum wage and its evolution in relation to the cost of living.
Ты что, предпочитаешь умереть, лишь бы не платить нам прожиточный минимум?
So you'd rather die in there than give us a Cost-of-living adjustment?
Советник, последние 4 года нам повышали зарплаты... только с целью обеспечения прожиточного минимума.
Councilman, my people got only cost-of-living bumps for four years.
Есть ли закон, по которому учительская зарплата должна соотноситься с ростом прожиточного минимума?
- Is there a law that says teacher's pay has to keep up with cost of living increases?
Прожиточный минимум, еда, одежда, коммунальные услуги, допустим, две штуки в месяц, учитывая непредвиденные расходы, разумеется.
Cost of living, food, clothing, utilities, say two grand a month, and that should put a dent in it, anyway.
- Я говорю "Давайте урежем рост прожиточного минимума." И они вытащат пожилых вдов, получающих 740 долларов в месяц, и скажут, я хочу, чтобы они ели кошачий корм на улице.
-I'll say, "Trim the cost of living adjustment. " They'll haul out elderly widows who are getting $ 740 a month... -...and say I want them eating cat food. -Everything is on the table.
Итак, у тебя еженедельные встречи с АА, ты должна ходить в школу, [AA - общество анонимных алкоголиков] окончить школу с проходным баллом, тебе нужно найти работу по совместительству, чтобы обеспечить себе прожиточный минимум,
Ok, we got weekly AA meetings, you gotta go to school, you gotta get a GPA that is passing, you gotta get a part-time job, make sure that you contribute to the cost of living,
Да и прожиточный минимум в Кранкуларне невысок.
And the cost-of-living in Crancularn is low.
§ Привязать плату за присмотр за детьми к индексу прожиточного минимума
·          Babysitting wages to be linked to the cost of living index
– Детка! – перебила его Таппенс. – Относительно прожиточных минимумов мне известно все, и очень хорошо известно… А, вот и «Лайонс»![5] Чур, каждый платит за себя. Идем! – И Таппенс направилась к лестнице на второй этаж.
‘My dear child,’ interrupted Tuppence, ‘there is nothing I do not know about the cost of living. Here we are at Lyons’, and we will each of us pay for our own. That’s that!’ And Tuppence led the way upstairs.
По отношению к прожиточному минимуму в том же году 2,1% домохозяйств имели доходы ниже прожиточного минимума и 18% домохозяйств имели доходы ниже 160% прожиточного минимума.
In relation to the subsistence level in the same year, 2.1 per cent of households had incomes below the subsistence level and 18 per cent of households had incomes below 1.6 times the subsistence level.
Правовая основа для установления, утверждения и применения прожиточного минимума в Украине определена Законом Украины"О прожиточном минимуме".
The legal basis for the establishment, approval and application of the minimum subsistence level is set out in the Minimum Subsistence Level Act.
Величина прожиточного минимума и численность малоимущего населения
Minimum subsistence levels and numbers of the population living in poverty
Соотношение доходов, использованных на потребление, с прожиточным минимумом, %
Income spent on consumption as a percentage of minimum subsistence level (%)
8. Величина прожиточного минимума и численность малоимущего
Minimum subsistence levels and numbers of population living in poverty 83
Уровень бедности рассчитывается по прожиточному минимуму в стране.
The poverty line is calculated on the basis of the country's minimum subsistence level.
Как-то раз я поспорил с Кинкелем о его понимании «прожиточного минимума».
I had once had an argument with Kinkel over his conception of “subsistence level.”
Кинкель больше не смеялся, только слегка покашливал, но, по-моему, он все еще не понял, что я не шучу. — Повесьте трубку, Кинкель, — сказал я, — положите трубку, не то я вспомню о прожиточном минимуме.
He wasn’t laughing now, he merely cleared his throat, and I realized he still hadn’t grasped the fact that I meant it. “Hang up, Kinkel,” I said, “put down the phone, otherwise I shall start talking about the subsistence level.
У Кинкеля была репутация гениального специалиста в этих вопросах; если не ошибаюсь, именно он установил, что прожиточный минимум «одиночки» в большом городе, не считая квартплаты, равен восьмидесяти четырем маркам, а позднее — восьмидесяти шести.
Kinkel was supposed to be one of the cleverest experts in this field, and I believe it was he who worked out that the subsistence level for a single person in a city, not including rent, was eighty-four marks, later increased to eighty-six.
Карлос и Макиша учатся здесь, чтобы пообтесаться, подготовиться к легкой жизни, хорошей работе, приемам с коктейлями, а его дочь учат идти по нисходящей, работать локтями, не смотреть в глаза, она катится вниз, к работе, обеспечиваю­щей лишь прожиточный минимум.
Carlos and Makeesha are in college to have their rough edges sanded off, to prepare for easy lives, good jobs, cocktail parties, while his daughter is being schooled in downward mobility, taught to keep her elbows tucked in and her eyes lowered as she slithers down the chute that leads to subsistence-level employment.
Для ищущих работу впервые - 100 процентов официального прожиточного минимума.
For first-time job seekers, 100 per cent of the official subsistence wage.
100 процентов заработной платы по последнему месту работы, но не ниже официального прожиточного минимума.
100 per cent of the pay at the last place of work, but not less than the official subsistence wage;
Федеральным законом устанавливается минимальный размер оплаты труда, который не может быть ниже размера прожиточного минимума.
Federal law stipulates a minimum wage, which may not be lower than the subsistence wage.
Предусмотрены целевые меры по трудоустройству нуждающихся в рамках государственных проектов с выплатой работникам прожиточного минимума.
The selftargeting measures guaranteeing work on public project in return for the subsistence wage has been introduced.
Численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума по основным возрастным группам
Number of the general population having money incomes lower than a subsistence wage according to basic age groups
В результате неработающие женщины наравне с работающими получили право на пособие в размере 100% бюджета прожиточного минимума.
As a result, non-working women now have the same right as working women to an allowance amounting to a full minimum subsistence wage.
Пенсии, пособия, другие виды социальной помощи не могут быть ниже официально установленного прожиточного минимума (статья 39 Конституции Республики Узбекистан).
Pensions, allowances and other kinds of welfare may not be lower than the officially established minimum subsistence wage".
По данным Международной организации труда (МОТ), размер среднемесячной заработной платы, получаемой женщинами, составляет 81,8 процента от прожиточного минимума.
According to International Labour Organization (ILO) data, the average monthly salary for women was 81.8 per cent of the minimum subsistence wage.
Она упоминает действующие законы, устанавливающие прожиточный минимум и минимальный размер заработной платы, а также нормы оплаты труда работников государственного сектора.
She noted the laws in place which established the minimum and subsistence wage as well as remuneration rates for employees in the public sector.
Снизилась численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума и доля соответствующей категории населения в общей численности граждан.
The numbers of persons with money incomes lower than subsistence wage and the percentage of the corresponding category of the population among the overall number of citizens has been reduced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test