Translation for "продолжительность жизни" to english
Продолжительность жизни
noun
Translation examples
noun
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
My life expectancy is normal.
И более того, они наделены такой же продолжительностью жизни, как и мы.
And what was more, they have the same life expectancy, the same long life that we have.
— Вы спросили меня о продолжительности жизни нити.
You asked me the life of the filament.
У этой расы необычайно высокая продолжительность жизни.
Polyphemes enjoy enormously long life spans.
Это сильно сокращает среднюю продолжительность жизни.
It shortens your life expectancy.
Ты слышал, что у них упала средняя продолжительность жизни?
Have you heard that the natives’ average life-span is down?”
Низки ожидаемые уровни продолжительности жизни и грамотности;
Life expectancy and literacy rates are low;
Продолжительность жизни в следующем мире короче, чем на земле.
Duration of life in the next sphere was shorter than on earth.
Особенно для него. — То есть твоя продолжительность жизни снизится до человеческой?
Especially for him. "So you will have a human life span." "No.
Разве не может быть подобное применимо к продолжительности жизни других видов?
By extension, wouldn't that determinant also apply to the life-span of a species?”
noun
4. Средняя продолжительность жизни с разбивкой по признаку пола.
4. Average lifespan: breakdown by sex.
218. Разрыв между ожидаемой продолжительностью жизни женщин и мужчин сокращается.
218. The gap between the expected lifespan of women and men is shrinking.
Увеличилась продолжительность жизни -- до 67,8 лет для мужчин и до 72,5 лет для женщин.
Lifespans are longer -- 67.8 years for males and 72.5 years for females.
Таким образом, средняя продолжительность жизни мужчин увеличивалась более высокими темпами, чем женщин, а разница между средней продолжительностью жизни мужчин и женщин сократилась с 5,6 до 4,3 года за период после 1990 года.
Men's average lifespan has thus increased at a faster rate than women's and the difference between men's and women's average lifespan has decreased from 5.6 to 4.3 years since 1990.
Абсолютное старение, или старение "сверху-вниз", представляет собой реальное увеличение продолжительности жизни.
Absolute or „top-down" ageing refers to a real prolongation of the lifespan.
В связи с увеличением продолжительности жизни пожилых женщин проблема финансовых потребностей становится для них одной из главных.
With the increased lifespan of older women, their financial needs are emerging as a major concern.
4. По мере того, как народонаселение мира претерпевает процесс демографических изменений − трансформации народонаселения, для которого ранее были характерны семьи больших размеров и короткая продолжительность жизни, в народонаселение с семьями небольших размеров и длительной продолжительностью жизни, − отличительной особенностью нынешнего столетия становится старение.
4. As the world population is passing through the demographic transition - the transformation of a population characterized by large families and short lifespans into a population of small families and long lifespans - the distinctive trait of this century is going to be ageing.
16. Срок защиты материальных интересов в соответствии с пунктом 1 с) статьи 15 необязательно распространяется на весь период продолжительности жизни автора.
c), need not extend over the entire lifespan of an author.
Его продолжительность жизни я видеть не могу!
{\alphaHFF}Someone whose lifespan I can't see! I've found one! Someone whose lifespan I can't see!
У меня всё равно продолжительность жизни маленькая.
I don't got that long a lifespan, anyway.
Средняя продолжительность жизни человека составляет почти 100 лет.
Typical human lifespan is almost 1 00 years.
как Лайт. чью продолжительность жизни я не вижу!
He's the only one whose lifespan I can't see.
- Он был очень обеспокоен продолжительностью жизни человека.
He was very concerned about the lifespan of a human being.
Японцы имеют невероятную продолжительность жизни.
The Japanese have the longest lifespan.
Например, естественная продолжительность жизни человека.
A man's natural lifespan, for instance."
Роуан, продолжительность жизни этих существ неизвестна.
Rowan, the lifespan of these beings is unknown.
Более чем достаточно, учитывая продолжительность жизни обитателей Ладони.
More than enough, given lifespans in the Palm.
имел фиксированную продолжительность жизни – сто двадцать шесть лет.
had a near-absolute lifespan of 126 years.
В целом средняя продолжительность жизни отдельно взятого вида составляет четыре миллиона лет.
By and large, the average lifespan of a species was four million years.
Да, в лучшем случае она увеличивает продолжительность жизни до ста восьмидесяти лет — в крайнем случае, до двухсот.
At best it would extend your lifespan to about one hundred and eighty years;
Общеизвестно, что средняя продолжительность жизни среди рентгенологов меньше чем среди персонала других медицинских специальностей.
It's wellknown that radiologists have the shortest lifespan ofany medical specialist.
– Ты знаешь, какова продолжительность жизни гуманоидного робота, такого как я? – спросила Рейчел. – Я уже существую два года.
Rachael said, "Do you know what the lifespan of a humanoid robot such as myself is? I've been in existence two years.
noun
Отмечался также высокий уровень распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций в течение всей продолжительности жизни среди студентов.
High levels of lifetime injecting drug use were also reported among students.
В НТП были также проведены два исследования на мышах: одно - в течение 13 недель, а другое - в течение двухлетней продолжительности жизни мышей (NTP, 1986).
The NTP also conducted a 13week and a two year lifetime study on mice (NTP, 1986).
Неравенство мужчин и женщин в вопросах продолжительности жизни часто означает, что пожилые женщины подвергаются финансовым злоупотреблениям, насилию и дискриминации.
A lifetime of gender-based inequalities often means older women experience financial abuse, violence and discrimination.
Да и обязательство в отношении помощи оставшимся в живых жертвам наземных мин выражается в Конвенции не с точки зрения того или иного календарного срока, а с точки зрения продолжительности жизни потерпевших.
And the commitment to assist landmine survivors is not expressed in a time limit in the Convention, but in the lifetime of the victims.
ЮНИСЕФ утверждает, что если нынешние экономические и демографические тенденции останутся неизменными, то за период времени, соответствующий продолжительности жизни человека, число бедных возрастет в четыре раза.
If current economic and demographic trends continue, UNICEF says the numbers of the poor will quadruple in a lifetime.
Сумма в 500 000 долл. США была рассчитана как заработная плата в 7 500 долл. США в месяц, помноженная на предполагаемую продолжительность жизни ребенка.
The USD 500,000 was sought in order to produce an equivalent income of USD 7,500 per month for the rest of the son's anticipated lifetime.
За среднюю продолжительность жизни, человеческое сердце производит два миллиона ударов.
In an average lifetime, the human heart will beat two million times.
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
So a trip to Alpha Centauri, 4 1/2 light-years away would take 45 years, less than a human lifetime.
Продолжительность жизни в те времена была совсем небольшой.
The average lifetime had been short then.
Продолжительность жизни по сравнению с вашей выросла более чем вдвое.
The human lifetime has been more than doubled since your time.
Исключив только их, можно продлить среднюю продолжительность жизни по меньшей мере на двести лет.
If you prevent those alone, you extend the average lifetime by at least two centuries.
Все зависит от точки зрения, причем вторая точка зрения более оправдана, учитывая сравнительную продолжительность жизни.
It is a matter of viewpoint and made more reasonable by considering relative lifetimes.
Реформы Папы Мао принесли много бед, но они же почти вдвое увеличили продолжительность жизни китайцев.
For whatever misery he caused, Papa Mao's reforms have practically doubled the lifetime of the Chinese citizen.
Но когда смерть уступила лекарствам против старения — антинекротикам, такое понятие как «продолжительность жизни» и в старом смысле слова перестало существовать.
But when death yielded to the anti-agathic drugs, there was no longer any such thing as a “lifetime” in the old sense.
Вероятность того, что Солнечной системе будет угрожать опасность из вашего родного города, очень невелика, по крайней мере, в течение продолжительности жизни человека.
The chance of a threat to the System coming from your home town in your lifetime is slight;
Каждый его шаг утяжелялся грузом жестоко похищенной невинности и несостоявшегося детства, всей продолжительной жизни, состоявшей из боли, гнева, ужаса и смерти.
He strode with the weight of robbed innocence and a stolen childhood, of a lifetime of pain and anger, of terror and death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test