Translation examples
verb
Есть два веб-сайта, на которых продаётся продукция Питкэрна2, включая резные изделия из дерева, плетеные корзины, ювелирные изделия, мед, сухофрукты, расписные листья и другие изделия.
Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items.
Секс продаёт, Морти.
- Sex sells, Morty.
Секс продаёт что?
Sex sells what?
Что он продаёт?
What's he selling?
Он продаёт ружья!
Twice selling guns!
Он продаёт мобильники.
He sells cellphones.
Продаёте краденые вещи.
Selling stolen goods.
- И продаёт её.
- And selling it.
Он продаёт картины.
He sells paintings.
Он продаёт билеты
He's selling tickets.
– Продаёт «Пустячок».
Selling the Picayune.
– А рояли-то кто продаёт?
"Who's selling the piano?
Покупаете, продаёте или меняете?
Buy, sell, or trade?
Он продаёт подержанные автомобили.
He sells used cars.
Он известен тем, что продаёт информацию по несколько раз.
He's been known to sell information more than once.
Новый пролетариат продаёт свою рабочую силу, чтобы потреблять.
The new proletarian sells his labour power in order to consume.
…Я вижу дом… Вы продаёте недвижимость? – Пытаюсь, – произнёс Комптон.
“To LFC… I see a dwelling… Are you selling property?” “I’m trying to,” said Compton.
— Я слышала, вы продаёте просто божественные шляпки, — пропела дама. — Покажите.
“I hear you sell the most heavenly hats,” said the lady. “Show me.”
У нас нет носилок, но старуха-старьёвщица продаёт нам стол, служащий ей прилавком.
There’s no stretcher, but the old woman at the clothing stall sells us the board that serves as her countertop.
Молодой газетчик молча посмотрел на Квиллера, прежде чем выложить все новости. – Она его продаёт.
The young newsman stared at Qwilleran for a silent moment before blurting out the news. "She's selling."
verb
Эта ферма продаётся?
Is it a market?
Три года как продаётся.
Been on the market for three years.
Французский дом ещё продаётся.
The French place is still on the market.
Дом продаётся уже несколько месяцев.
House has been on the market for a couple months.
Я сказал тебе, машина больше не продаётся
I told you, man, the car's off the market.
Пика... Он всегда продаёт рыбу ниже рыночной цены.
Pika-- he always comes under market price for his fish.
Я спросил, продаётся ли ещё та квартира.
Then I asked her if the apartment was still on the market.
— Всё купил, — ответил Майкл. — Хоул, нам страшно везёт. В Маркет-Чиппинге продаётся магазинчик.
“I got everything,” said Michael. “And there’s a real piece of luck, Howl. There’s an empty shop for sale down in Market Chipping.
verb
Дэйли никогда никому не говорил, что он продаётся.
Dailey never told anybody he was selling out.
В буквальном смысле, крича, что он не продаётся.
I mean properly, telling him he's no sell-out.
А как ещё назвать типа, что продаёт друга?
The kind who would sell out a friend, why?
Ты не единственный, кто продаёт свою страну за деньги, верно?
You know you're not the only one to sell out their country to make a buck, right?
Я верю в то, что демократия... не продаётся.
I believe democracy is not negotiable,
Я верю, что свобода от страха во всём мире и внутри нашей страны не продаётся.
I believe that freedom from fear in the world at large and here at home is not negotiable,
verb
Вы ещё продаёте L'errantes?
Hey, you still carry L'errantes?
Вставал в 5 утра, чтобы купить любимую газету Чарльза в единственном киоске печати, где она продаётся.
Waking at 5:00 in the morning to buy Charles' favorite newspaper from the single newsstand in the city that carries it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test