Translation for "программка" to english
Программка
Translation examples
Ты запорола программки.
You ruined the program.
- Катя, программки здесь.
Katja, the programs are here.
Мы переделали программки.
Um, we revamped the programs.
Мы можем курить программки!
We can smoke the programs!
Вот программка мероприятия.
This is the program for the event.
В программке не сказано.
It doesn't say in the program.
- У нас уже есть программки?
Have we got the programs yet?
И твое имя есть в программке.
And your name's in the program.
Гермиона тем временем просматривала свою украшенную кистями программку в бархатном переплете.
Hermione, meanwhile, was skimming eagerly through her velvet-covered, tasseled program.
— О-о-о, спасибо, Гарри, — слегка растерялась Гермиона. — А я тогда куплю нам программки
“Oooh, thanks, Harry,” said Hermione. “And I’ll get us some programs, look—”
Коди заглядывает в программку.
Cody glances at the program.
Он протянул Ларе программку.
He handed Lara a program.
Джон снова взглянул на программку.
Jon glanced again at the program.
— А я тогда куплю нам программки...
“And I’ll get us some programs, look—”
— Ну, во-первых, была такая программка «Лепидо».
Well, there was one called a Lepido program.
Я заглянул в программку, чтобы узнать, кто будет петь.
I looked on the program to see who was singing.
Но он сделал вид, что внимательно изучает программку.
But he made a pretense of studying the program.
Джейро заглянул в программку и прочел:
Jaro looked down at his program, which read:
Всюду программы, программки, процессоры.
Everything became programs, chips, processors, and it's for that reason.
47. Управление по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей (УКЗП) представило информацию о программках технической помощи, осуществлявшихся следующими донорами: а) 2002 год- Бюро Соединенного Королевства по добросовестной конкуренции; b) 2001-2003 годы - ЕС, Ассоциация за развитие обменов экономическими и финансовыми технологиями (АДЕТЕФ).
47. The office of Competition and Consumer Protection (OCCP) provided information on technical assistance programmes undertaken by the following donors: (a) 2002 - UK Office of Fair Trading; (b) 2001-2003 - EU, Association pour le Développement des Echanges en Technologie Economique et Financière (ADETEF).
- Спасибо за программку.
- Thanks for bringin' me the programme.
Я вложу программку в письмо.
I'm enclosing a programme."
Моя карьера в театральных программках.
My career in theatre programmes.
Наконец-то, программки нашего концерта.
At last - the programmes for the variety show.
И меня упомянут в программке?
And will I be credited in the programme?
В следующий раз я принесу тебе программку.
I'll bring the programme next time.
Программка к нашей домашней постановке "Гамлета"!
- Oh. This is the programme for our backyard production of Hamlet.
— Мы должны печатать программки.
They are waiting to print the programmes.
Пол был усыпан программками.
The floor was littered with programmes.
Программка, мягко выражаясь, его разочаровала.
The programme was disappointing to say the least of it.
Мерлен продолжал изучать программку.
He was looking at his programme again.
У меня имеется программка. — Так оно и есть, — сказал Аллен.
I’ve got a programme.” “So it is,” said Alleyn.
– Простите, можно взглянуть на вашу программку?
Excuse me, could I look at your programme?
Зачем Лукас хранит такую старую программку?
Why would Lucas keep such an old programme?
Мальчик в форме протянул им программку вечера.
A boy in uniform handed them a programme of the evening’s events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test