Translation for "провели поиск" to english
Провели поиск
Translation examples
conducted a search
4. Секция по расследованиям УСВН провела поиск документации и собрала показания у лиц, располагавших сведениями о предоставлении авиационных услуг, а также у нынешних и бывших сотрудников Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, Отдела по закупкам и миссий по поддержанию мира.
4. The Investigations Section of OIOS conducted documentary searches and obtained testimonial evidence from those knowledgeable about the provision of air services as well as current and former staff members of the Field Administration and Logistics Division, the Procurement Division and the peacekeeping missions.
3. Налоговое управление провело поиск в своих базах данных случаев всех покупок и продаж недвижимости, материального и нематериального имущества, а также финансовых операций гуманитарных организаций и ассоциаций, связанных с физическими и юридическими лицами, упомянутыми в резолюции 1718 (2006), и прежде всего в целях недопущения прямых или косвенных поставок, продаж или передачи КНДР предметов роскоши.
3. The Tax Department conducted a search of its databases for all purchases and sales of real estate, tangible and intangible property, as well as financial transactions of humanitarian organisations and associations connected to physical and legal persons as referred to resolution 1718 (2006), and, particularly, to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to the DPRK of luxury goods.
20. При подготовке определений каждого термина Секретариат провел поиск различных определений одних и тех же терминов в ряде международно признанных источников.
20. In compiling the definitions for each term, the Secretariat searched for various definitions of the same term from multiple, internationally recognized sources.
4. Таможенное управление провело поиск в своей базе данных случаев незаконной передачи наличных средств через государственную границу, которые связаны с физическими и юридическими лицами, упомянутыми в резолюции 1718 (2006).
4. The Customs Department searched its database for illicit transfers of cash over the state border pertaining to physical and legal persons as referred to in the resolution 1718 (2006).
5. Отдел валютного контроля провел поиск в своей базе данных операций, совершенных физическими и юридическими лицами, упомянутыми в резолюции 1718 (2006), в целях выявления или предотвращения незаконных переводов наличных средств через государственную границу.
5. The Division of Foreign Exchange Inspectorate searched its database looking for transactions made by physical and legal persons as referred to in resolution 1718 (2006), in order to identify or prevent illicit transfers of cash over the state border.
34. Мой Личный посланник затем предложил, чтобы стороны изучили пути достижения прогресса в процессе рассмотрения апелляций, как того желал Фронт ПОЛИСАРИО, и в то же время провели поиск взаимоприемлемого политического решения, как это предусмотрено в резолюции 1309 (2000) Совета Безопасности от 25 июля 2000 года.
34. My Personal Envoy then suggested that the parties explore ways to move the appeals process forward, as the Frente POLISARIO wished, and at the same time search for a mutually acceptable political solution, as the Security Council had requested in its resolution 1309 (2000) of 25 July 2000.
Программа узнавания лиц, я провел поиск.
I used face-recognition software to run an image search.
Я провела поиски записей о браке в Бостоне.
I started the search of marriage records in Boston.
Я тоже провела поиск по дому матери Т-Мака.
I also did a search on T-Mac's mom's house.
Я провел поиск в радиусе 100 миль вокруг Хуареса
I searched border surveillance for a 100-mile radius around the city of Juarez.
Я провела поиск распознания лиц по нашей базе и ничего.
I did a facial recognition search against our database, and I got nothing.
Я только что провела поиск по всем ученым из команды Паркера.
I just ran a search on all the scientists in Parker's think tank.
Мы провели поиски, а также проверили все больницы от Кис до Майами.
We did a search, and also checked all the hospitals in the Keys up to Miami.
Мы провели поиск по кредитным картам, которые использовались в магазинах, продававших такие рубашки.
We ran a credit card search against all the retailers that sell this shirt.
Я провела поиск удаленных изображений и обнаружила одно специфичное фото изобличающего характера.
I did a search of the deleted images from his Snipcam and found one particular selfie that is illuminating.
Я провела поиск по имени Кейлы и выяснила, что у нее был жуткий поклонник.
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer.
— А, значит, вы провели поиск материалов на меня?
“Oh, I suppose you’ve run some searches on me, then.”
Ева провела поиск и обнаружила Рорка в спортзале.
She did a search, located him in the gym.
Боб провел поиск по всему дереву отводов.
Bob had searched the entire recusal tree.
Я провел поиск по всем возможным параметрам, но все впустую.
I did all sorts of search parameters and came out with squat.
— Я провел поиск в базе данных МАГАТЭ и нашел совпадение.
I ran a search through the IAEA database and got a hit.
Компьютер провел поиск в только что переданной информации и выдал на главном экране:
The computer searched the data just transmitted to us and put the news on the main screens.
— Мы просканировали, проанализировали, записали и разметили. Что дальше? — Вы провели поиск? — Давным-давно.
“We’ve scanned, analyzed, recorded, and tagged. What now?” “Did you perform the search?” “Long ago.
Чтобы ответить на этот вопрос, я провел поиск обучаемых зверей со способностями, и такой поиск дал пока восемь голов.
To answer that question, I have had a search going on for some time to find teachable beasts with abilities; and that search has so far produced eight of them.
Найсмит провел поиск в соседних апартаментах на следующий день и нашел еще три таких личных дневника.
Naismith searched the adjoining suites, then and on the following day, and found three more such personal journals.
Он запустил в компьютер имя «Томас Черроне» и провел поиск по сети калифорнийского департамента юстиции.
He punched the name Thomas Cerrone into the computer and ran a search on the California Department of Justice information network.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test