Translation for "причиной многих" to english
Причиной многих
  • the cause of many
  • cause many
Translation examples
the cause of many
26. Нищета является коренной причиной многих мировых проблем.
26. Poverty is the root cause of many of the world's problems.
Работа во вредных условиях является причиной многих профессиональных заболеваний.
123. Work carried out under harmful conditions is the cause of many occupational diseases.
Причинами многих форм инвалидности могут также являться опасные токсичные вещества, содержащиеся в окружающей среде.
Hazardous environment toxins also contribute to the causes of many disabilities.
Коренные причины многих конфликтов носят социально-экономический характер: распределение скудных ресурсов, отсталость развития.
The root causes of many conflicts are socio-economic: the distribution of scarce resources and the lack of development.
Распространение обычных вооружений является причиной многих конфликтов во всем мире и гибели большого числа людей.
Conventional arms are a cause of many conflicts around the world and take the lives of many people.
Все эти усилия можно охарактеризовать как превентивное миростроительство, поскольку они направлены на устранение коренных причин многих конфликтов.
All of these efforts may be described as preventive peace-building, since they attack the root causes of many conflicts.
...а уповая на то, что причины многих болезней откроются нам...
...but so that the cause of many terrible diseases might be revealed to us.
Личность жертвы – причина многих убийств.
The personality of the victim is the cause of many a murder.
Он обладал бесконечной верой в людей, что являлось причиной многих его несчастий.
It was his ineradicable trust in man that was the cause of many of his troubles.
Там узнал я истинные причины многих великих событий, поразивших мир;
Here I discovered the true causes of many great events that have surprised the world;
cause many
Причиной многих заболеваний являются дефектные гены с нарушенной функцией.
Faulty genes working in an abnormal manner cause many diseases.
Слабая система регулирования задолженности является причиной многих кризисных ситуаций.
Poor debt management has caused many crisis situations.
Серьезные недочеты в этой области стали причиной многих конфликтов с применением насилия и длительного перемещения.
Serious deficits in this area have caused many violent conflicts and prolonged displacement.
За 20 лет мы не смогли полностью решить вопросы, которые до сих пор остаются причиной многих социальных, экономических и экологических проблем региона.
In those 20 years, we have been unable fully to address the ills that continue to cause many social, economic and environmental problems in the region.
Этот исторический переворот стал причиной многих изменений в отношениях между Соединенными Штатами и Ираном и предопределил враждебное отношение Соединенных Штатов к Исламской Республике Иран.
This historic upheaval caused many changes in United States/Iranian relations and led to the adoption of a hostile attitude by the United States against the Islamic Republic of Iran.
Тем не менее десять лет спустя в этом регионе вновь разразился колоссальный по масштабам кризис, на этот раз связанный с намного более сложным комплексом проблем и причин, многие из которых не учитывались в рамках традиционных подходов к развитию в предыдущие годы.
However, a decade later, a regional crisis of immense proportions has happened again, this time with a much more complex set of issues and causes, many of which had been ignored in the conventional development response in the preceding years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test