Translation for "приподнятое настроение" to english
Similar context phrases
Translation examples
phrase
Никогда не видел зануду Галлиена в таком приподнятом настроении.
I have never beheld sour Gallienus in such high spirits.
Ты, кажется, сегодня в приподнятом настроении.
Well, you certainly seem in high spirits. Soon all of my friends are gonna be here... and we'll be all like a family.
Это был канун Рождества, и все дети были в приподнятом настроении.
It was Christmas Eve, and all the children were in high spirits.
Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении.
I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits.
Прошу прощения, но как я помню, здесь он был в приподнятом настроении.
I'm sorry but as I remember, he was in high spirits while he was here.
Затем... Ну, как я уже говорил, все мы были в приподнятом настроении.
Then, Well, as I said, we were all in high spirits.
noun
Знаешь что, может быть стоит подождать, пока твой отец будет чуть-чуть менее в приподнятом настроении, чтобы сообщить ему эту новость.
Uh, you know what, maybe we should just wait till your father's a little less elated to break the news to him.
Скоро, вполне возможно, я смогу быть в приподнятом настроении но часть меня ощущает, будто мы просто выжидаем, пока не появится следующий псих.
I could quite possibly be elated very soon, but part of me just feels like we are just marking time till the next crazy rolls in.
У остальных испытуемых, казалось, было приподнятое настроение.
The others to be tested seemed elated.
Гесер сегодня с утра был в приподнятом настроении.
On that day Gesar had been in an elated mood since the morning.
Приподнятого настроения, какое обычно бывает у влюбленных, у меня не было.
Neither was I elated, as those in love usually are.
Я была в приподнятом настроении и не хотела сразу идти спать.
I was too elated to go straight to sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test