Translation for "elation" to russian
Translation examples
noun
Yet it is as true — and hardly a cause for elation, much less complacency — that lack of progress in the fulfilment of international commitments undertaken at Rio is most glaring.
Вместе с тем столь же справедливым является и тот факт, который едва ли вызовет восторг и тем более удовлетворение, что отсутствие прогресса в осуществлении принятых в Рио-де-Жанейро международных обязательств явно налицо.
I remember having been elated at the time about the purposes and principles of the new Organization, and I remember how intrigued I was to see that, in a way, devastation and despair had given rise to the belief that a better world could yet be built, a world marked by peace, development and respect for human rights, notions I was just beginning to learn about.
Мне помнится, какой восторг у меня вызвали тогда цели и принципы новой Организации и сколь неожиданным было для меня то, что ощущение опустошения и отчаяния каким-то образом уступило место вере в возможность построения на планете лучшей жизни, основанной на принципах мира, развития и уважения прав человека - концепциях, которые я только начинал познавать.
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia.
Это, мм, мм,. эйфория, восторг.. самонадеянность - это, мм... гипоксия.
OK, remember, elation, excitement, vengeful fury and fear.
Хорошо, запомни, восторг, волнение, мстительный гнев и страх.
The recitation of those old scandals seemed to elate her as much as they horrified Doge.
Восторг, в который ее приводил рассказ об этих старых скандалах, был нисколько не меньшим, чем ужас, который он вызывал у Дожа.
“Nice night for it!” Fred shouted as the castle quaked again, and Harry sprinted by, elated and terrified in equal measure.
— Веселая ночка! — крикнул Фред, когда замок вновь сотрясся, и Гарри промчался мимо, подстегиваемый смесью ужаса и восторга.
And Feyd-Rautha felt proud that his voice remained calm and reasonable, betraying none of the elation that filled him.
Фейд-Раута невольно почувствовал гордость, что ему удалось сохранить голос спокойным и рассудительным и не выдать переполнявшего его восторга.
“Gone?” echoed Harry, elation floating out of him, “What do you mean, it’s gone?” The elf shivered. He swayed.
— Пропал? — повторил Гарри, чувствуя, как сникает весь его восторг. — Что значит «пропал»? Эльф задрожал. И даже закачался.
Harry watched with terror and elation as Molly Weasley’s wand slashed and twisted, and Bellatrix Lestrange’s smile faltered and became a snarl.
С ужасом и восторгом Гарри смотрел, как хлещет и крутится волшебная палочка в руках Молли Уизли и как исчезает улыбка с лица Беллатрисы Лестрейндж, превращаясь в злобную гримасу.
Uh, you know what, maybe we should just wait till your father's a little less elated to break the news to him.
Знаешь что, может быть стоит подождать, пока твой отец будет чуть-чуть менее в приподнятом настроении, чтобы сообщить ему эту новость.
I could quite possibly be elated very soon, but part of me just feels like we are just marking time till the next crazy rolls in.
Скоро, вполне возможно, я смогу быть в приподнятом настроении но часть меня ощущает, будто мы просто выжидаем, пока не появится следующий псих.
noun
She would also like to hear the Special Rapporteur's assessment of the state of mind of civil society organizations in Belarus and asked whether it could best be described as resignation and frustration or elation and enthusiasm.
Кроме того, оратор хотела бы услышать, как Специальный докладчик оценивает настрой организаций гражданского общества в Беларуси, и спрашивает, как его можно точнее описать: как обреченность и разочарование или как душевный подъем и энтузиазм.
The Philippines therefore received with just elation the news of 1993 - the signing of the Declaration of Principles between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) on 13 September 1993, which was preceded by the exchange of letters on mutual recognition.
Поэтому в 1993 году Филиппины с энтузиазмом восприняли известие о подписании 13 сентября 1993 года Декларации принципов между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины (ООП), чему предшествовал обмен письмами о взаимном признании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test