Translation for "приняла у" to english
Приняла у
Translation examples
accepted from
281. Заявитель испрашивает 4 065 долл. США в качестве компенсации за кувейтские банкноты, которые отказался принять у него Центральный банк Кувейта.
The Claimant seeks USD 4,065 as compensation for Kuwaiti dinar banknotes that the Central Bank of Kuwait refused to accept from it.
Предложение Таиланда принять десятую
Offer by Thailand to host the
Приглашение принять ЮНКТАД ХII
Invitation to host UNCTAD XII
Я отдаю должное принявшим их семьям.
I salute the host families.
37. Участники Форума приветствовали предложение правительства Тонга принять у себя Форум 2007 года и приняли к сведению предложение правительства Ниуэ принять у себя Форум в 2008 году.
Leaders welcomed the Government of Tonga's offer to host the 2007 Forum and noted the Government of Niue's offer to host the 2008 Forum.
Предложение Бразилии принять ЮНКТАД ХI
Invitation to host UNCTAD XI
Предложение Таиланда принять десятую сессию
Offer by Thailand to host the tenth session
Предложение Таиланда принять десятую сессию Конференции
Offer by Thailand to host the tenth session of the
АИНТ заявил о своей готовности принять этот семинар.
ASST has offered to host the seminar.
Хотите принять у себя нелегала?
Are you hosting an illegal immigrant?
Кто хочет принять у себя мероприятие вирусного маркетинга?
Who wants to host a viral marketing event?
К вашему сведению, я собираюсь принять у себя доктора Элизабет Плимптон.
For your information, I'll be playing host to Dr. Elizabeth Plimpton.
И спасибо вам, Виктория, за то, что приняли у себя дома это замечательное мероприятие.
And thank you, Victoria, for hosting this auspicious event at your home.
– Командование принял Эль Кадер.
El-Kader commands the Host.
Но вместе с титулом Тонгор принял на себя множество забот.
But with his royal title, Thongor also took on a host of troubles and tasks.
— Я не должен был насмехаться над вами, мой спаситель, принявший меня под свой кров.
I should not have scoffed at you, my host, my savior.
Лис говорит, чтобы ты, если тебе угодно, принял его в подарок, он будет служить Хозяину.
The fox says that if it pleases you he is a gift, to serve in the ranks of the Host.
Хазелиус взял на себя роль радушного хозяина и принялся рассаживать коллег, смеясь и отпуская шуточки.
Hazelius acted the genial host, seating people, laughing, joking.
Он сразу вышел купить пинту виски, чтобы принять меня в доме как следует.
He went right out and bought a pint of whisky to host me proper.
Именно вы станете влиять на поведение его хозяйки, и знание о вас поможет мне принять решение.
It is your responsibility that will determine the host's overt actions, and this will help me make a decision."
Принцесса настаивает, чтобы я покинул библиотеку и принял принца Людовика.
The Princess insists that I come out of the library and play host to young Prince Ludovic this weekend.
— Сэр? — Полагаю, в отсутствие леди Хелен мы можем принять на себя обязанности хозяев?
"Sir?". "I suppose, in Lady Helen's absence, we can consider ourselves as hosts ?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test