Translation for "принял от" to english
Принял от
  • accepted from
  • i received from
Translation examples
accepted from
Этот принцип ставит барьер тому, какие задачи организация может принять от третьих сторон.
This principle poses a bar to what tasks an organization may accept from third parties.
Комитет отметил, что в 2010 году Генеральный секретарь принял от четырех государств-членов сумму, эквивалентную 2 014 291,59 долл. США, не в долларах США, а в других приемлемых для Организации валютах.
The Committee noted that, in 2010, the Secretary-General had accepted from four Member States the equivalent of $2,014,291.59 in currencies other than the United States dollar acceptable to the Organization.
С другой стороны, делегация Португалии не понимает, как предполагаемая присущая оговорке недействительность может помешать государствам принять ее или чем на практике отличается предотвращение такого принятия от изменения ничтожности оговорки.
On the other hand, her delegation did not see how the supposed intrinsic invalidity of a reservation could prevent States from accepting it or what was the practical effect of preventing such acceptance from changing the nullity of the reservation.
Я рад, что премьер-министр и народ Пакистана приняли от своих соседей не только слова утешения от их правительства и народа, но и поддержку, которую они предусматривали и о которой они объявили здесь, а также на двустороннем уровне отношений между двумя странами.
I am glad that the Prime Minister and the people of Pakistan accepted from our neighbours not only the solace of their Government and their people but the support that they have envisaged and announced here, as well as bilaterally between the two countries.
Возможно, самым последним примером этой неуступчивой позиции иракского режима является отказ иракского сотрудника по связи с Ирако-кувейтской миссией Организации Объединенных Наций по наблюдению (ИКМООНН) принять от Командующего Силами ИКМООНН решение Организации Объединенных Наций в отношении компенсации.
Perhaps the most recent example of this intransigent attitude adopted by the Iraqi regime is the refusal of the Iraqi liaison officer with the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) to accept from the UNIKOM Force Commander the decision of the United Nations with regard to compensation.
В конце концов, единственное, что я приняла от него, были денеги.
In the end, the only thing I'd accept from him was money.
Никакой помощи не могла она принять от мужчины и не видела ни выхода, ни верного средства спасения.
No aid was acceptable from a man, no possible issue, no definite resource.
Принял от него небольшой ломоть хлеба и треугольный кусок сыра.
He accepted from the older man a small round of bread and a wedge of yellow cheese.
Взяв мешок, он опустил его на корму своей маленькой лодки и принял от палачей традиционный бакшиш.
stern of his little boat, and accepted from the executioners the traditional baksheesh.
Как ты можешь принять от них Черную Степень, если ты слеп к истине?
How can you accept from them the Black of Mastery while you turn a blind eye at truth?
Разве способен он принять от нее такую жертву, вынудить ее на муки и видеть, как она сгибается и вянет под их гнетом?
Could he accept from her such a sacrifice, exact a daily misery, see her droop and fade beneath it?
Когда они приняли от Урабэ массивный сверток в обмен на пригоршню монет, Хирата заподозрил, что дело нечисто.
When they accepted from Urabe a bulky package in exchange for strings of coins, Hirata had smelled a crooked deal.
В ответ на это ему пришлось принять от Джамала, которого всё больше и больше распирало от благодарности, завтрак, состоявший из всевозможных деликатесов с жаровни.
In return, he was forced to accept from the increasingly grateful Jamal a breakfast consisting of every delicacy on Jamal’s stall.
А может быть, вы против меня за обращение бедного Ромейна и за мою готовность принять от него восстановленную собственность церкви?
Or, perhaps, you object to my having converted poor Romayne, and to my being ready to accept from him the restoration of the property of the Church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test