Translation for "принудительное кормление" to english
Принудительное кормление
Translation examples
f) принудительное кормление заключенных и порядок его применения.
(f) Force-feeding of detainees and the procedures employed for that purpose.
58. Г-жа Пиментель говорит, что, хотя в докладе вскользь и упоминалось о принудительном кормлении, которое было квалифицировано как одна из форм насилия, один из членов делегации Мавритании заявил, что принудительное кормление в стране не практикуется.
58. Ms. Pimentel said that, although the report mentioned force-feeding and classified it as a form of violence, a member of the Mauritanian delegation had said that force-feeding was no longer practised.
Теперь принудительное кормление считается одной из форм насилия в отношении женщин и больше не практикуется.
Force-feeding was now considered a form of violence against women and was no longer practised.
Кроме того, в понедельник, 23 июня, в израильский кнессет будет внесена законодательная поправка о принудительном кормлении, которая содержит также новое положение, позволяющее использовать седативные препараты по отношению к заключенным, отказывающимся от принудительного кормления.
Moreover, in a move that is sure to inflame already heightened tensions, a legislative amendment on force-feeding, which also contains a new provision to allow for the sedation of prisoners who refuse force-feeding, will be presented before the Israeli Knesset on Monday,
а) запретить практику калечения женских половых органов и принудительного кормления и принять меры к ее недопущению;
(a) To prohibit, and take action to end, the practices of female genital mutilation and forced feeding;
39. КПР высказал озабоченность в связи с тем фактом, что девочки по-прежнему подвергаются практике принудительного кормления (откармливания).
39. CRC was concerned that girls continue to be subjected to force feeding (gavage).
d) отменить предлагаемую поправку к законопроекту, которая допускает принудительное кормление находящихся в заключении палестинцев;
(d) Scrap the proposed amendment to a bill that would allow for the force-feeding of Palestinian detainees;
Принудительное кормление противоречит международному праву и повсеместно признается одной из форм жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Force-feeding contravenes international law and is universally considered to be a form of cruel, inhuman and degrading treatment.
Мы собираемся перейти на принудительное кормление через зонд.
We're going to force-feed her.
Я гляжу вы отказываетесь от лекарств, нуждаясь в принудительном кормлении.
I see that you've been refusing medication, requiring force feeding.
Рано или поздно Шарлотте придется услышать о суфражистках, их голодовках и принудительном кормлении, но тема эта, мягко говоря, была столь малоприятна, что чем дольше она останется в неведении, думал Уолден, тем лучше для нее.
Sooner or later Charlotte would have to learn about the suffragettes, their hunger strikes, and the consequent force-feeding; but the subject was indelicate, to say the least, and the longer she remained in blissful ignorance the better, Walden thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test