Similar context phrases
Translation examples
Не является ли типичным для конца века тот факт, что многие старые проблемы остаются нерешенными, в то время как жизнь приносит нам новые?
Is it not typical of a fin de siècle that many old tasks remain unsolved, while life brings us new problems?
Последний месяц года, он приносит нам зиму и Рождество.
The last month of the year, the one that brings us Winter and Christmas.
Оно приносит нам конфликты, внутренние споры, сомнения, чувство безнадежности.
It brings us conflict, self-assertion, doubts, and hopelessness.
Я хочу, чтобы паломники со всего христианского мира приносили нам свое золото.
I want pilgrims from all Christendom bringing us their gold.
— Но вы же не приносите нам свет, правда? — уточнил лорд Эрменвир.
"Yes, but you don't exactly bring us light, do you?" said Lord Ermenwyr.
— Дети — это то, ради чего мы живем, не так ли? — спросил Страйкер. — Они приносят нам радость.
"Children are the very thing we live for, aren't they?" Stryker asked. "They bring us joy.
Потом стали появляться сами горожане и приносить нам еду. Два слоеных торта. Вишневый пирог.
Then the citizenry started coming around and bringing us food. Two layer cakes. A cherry pie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test