Translation for "принимать приглашения" to english
Принимать приглашения
Translation examples
9. На протяжении всего года ГИП принимала приглашения к участию в ряде совещаний и мероприятий.
The ISU accepted invitations to participate in a number of meetings and events throughout the year.
12. ГИП также принимала приглашения для участия в ряде совещаний и мероприятий в течение года.
12. The ISU also accepted invitations to participate in a number of meetings and events throughout the year.
11. ГИП также принимала приглашения на участие в ряде совещаний и мероприятий в течение года.
11. The ISU also accepted invitations to participate in a number of meetings and events throughout the year.
Директор и его заместитель принимали приглашения выступить в университетах и институтах, с которыми ЮНИДИР поддерживает связи.
The Director and Deputy Director accepted invitations to speak at universities and institutes with which UNIDIR has links.
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ задается вопросом, должен ли Комитет в принципе принимать приглашения, которые ему адресуются государствами-участниками.
1. The CHAIRMAN asked whether, as a matter of principle, the Committee ought to accept invitations addressed to it by States parties.
12. Члены Комитета могут принимать приглашения для представления механизма по осуществлению на соответствующих мероприятиях, таких как конференции и рабочие совещания.
12. The members of the Committee may accept invitations to present the implementation mechanism at appropriate events, such as conferences and workshops.
Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Почему бабушка не разрешает мне принимать приглашения?
Why does Grandmama stop me from accepting invitations?
Тебе не обязательно принимать приглашения от каждого исторического общества... которое что-то смыслит в светском обществе.
You don't have to accept invitations from every historical society that knows someone in the Social Office.
Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана, ... что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения.
I did write and ask her to tea. Got a reply from the commander, Saying she wasn't strong enough to accept invitations.
Дорогая, я больше не желаю видеть этого грубого человека, и тебе не следует принимать приглашения.
Now, my dear, I must never have you exposing me to the manners of such a man again, and you must not go on accepting invitations as though you're an independent young lady.
Забирает у меня время от проживания своей Так что я стараюсь принимать приглашения в жизнь Говорить побольше "О, здравствуй" миру
I started to feel like reading about life was taking time away from actually living life, so I'm trying to, like, accept invitations to things, say "hi" to the world a little more.
Матушка просто не привыкла выезжать или принимать приглашения во время сезона.
Her mother simply wasn’t used to leaving the house or accepting invitations during a Season.
Хортенс оттаяла настолько, что принимала приглашения на танец, но слышать не хотела о предложениях руки и сердца.
enough to accept invitations to dance, but she didn't put up with marriage proposals.
Больше не принимала приглашения на бессмысленные, пустопорожние вечеринки, где она и Киян проводили столько времени.
No longer did she accept invitations to those meaningless, superficial parties she and Kiyan had endured.
Не принимай приглашений на ужин от друзей или коллег Колина, желающих избавить тебя от страданий в одиночку.
Do not accept invitations to dinner from friends or colleagues of Colin who do not wish you to suffer alone.
Девушкам не разрешалось принимать приглашения посетителей или вступать с ними в интимные отношения, поскольку все они в соответствующих формулярах значились «исполнительницами самбы».
The girls—described on their work permits as “samba dancers”—were not allowed to accept invitations or to go out with the customers.
— Меня пригласили. Вот он. — И ты всегда принимаешь приглашения от чужих мужчин? — Кэролайн, я не твой мужчина, — вмешался Сэм.
"He invited me," Cici said. "So you just accept invitations from other girls' boyfriends, huh?" "Carolyne. I am not your boyfriend," Sam said.
и он поддался неожиданной для него причуде, стал давать интервью, высказывался о литературе и философии и даже принимал приглашения разных буржуа.
so he yielded to what was to him a whim, permitted interviews, gave his opinions on literature and philosophy, and even accepted invitations of the bourgeoisie.
Вот он и принимал приглашения, над которыми в противном случае обязательно хорошо подумал бы, и вступал в разговоры с людьми, в которых прежде вовсе не нуждался.
So he accepted invitations he wouldn't otherwise have considered, talked to people he had never needed before.
Однако у меня было незыблемое правило не принимать приглашений погостить, которое в данном случае подкреплялось еще и тем, что Клару я встретила в пустыне случайно.
Yet still, it was my unbending policy never to accept invitations to people's houses, and certainly not from someone whom I had just met in the wilderness.
Когда он принимал приглашения друзей погостить у них, то знал, что окажется на вечеринке вместе с приятными людьми, хорошими его знакомыми, и что получит удовольствие от проведенного вечера.
When he accepted invitations to stay with friends he knew that he would find himself one of a party composed of agreeable persons, with whom he was well acquainted;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test