Translation for "придавать особое значение" to english
Придавать особое значение
verb
Придавать особое значение
phrase
  • place an emphasis on
Translation examples
Политические цели, которым Стороны придавали особое значение или уделяли особое внимание в своих вторых национальных сообщениях
Policy aims identified as important or emphasized by Parties in their second national communications
Развивающимся странам следует придавать особое значение доступу к знаниям и их приобретению, для того чтобы ускорить свое продвижение по пути развития.
Developing countries should emphasize access to and acquisition of knowledge in order to boost their development paths.
28. Комитет попрежнему придавал особое значение важной роли парламентариев в осуществлении Конвенции и воплощении в жизнь заключительных замечаний.
28. The Committee continued to emphasize the important role of parliamentarians in the implementation of the Convention and follow-up to concluding comments.
придавать особое значение полному соблюдению требований нашей социальной морали и всецелому соблюдению национальных правовых норм и законов;
Emphasizing total respect for our social ethics and full adherence to national legislation and laws;
По этой причине ЮНИДО, чтобы иметь возможность представлять данные о результативнос-ти всех расходов, придавала особое значение управ-лению, основанному на конкретных результатах.
UNIDO had therefore emphasized results-based management, in order to be able to present the results of every expenditure.
:: придавать особое значение деятельности Совета по содействию эффективной координации работы в области прав человека и ее включению во все программы системы Организации Объединенных Наций;
:: Emphasize the Council's task to promote effective coordination and mainstreaming of human rights within the United Nations system.
Он также хотел подчеркнуть, что политическим и гражданским правам, несмотря на всю их важность, не следует придавать особое значение в ущерб экономическим и социальным правам.
He had also wanted to register his conviction that while civil and political rights were important, they should not be emphasized at the expense of economic and social rights.
Мы также хотели бы подчеркнуть, что следует придавать особое значение праву на развитие, а также необходимости устранить все препятствия на пути эффективного осуществления этого права.
We also emphasize that great importance should be given to the right to development and the need to remove all obstacles to the effective exercise of that right.
ОАЕ придавала особое значение поиску политического решения и активно участвовала в конференции национального примирения, состоявшейся в марте 1993 года в Аддис-Абебе.
The OAU emphasized the search for a political solution and participated actively in the national reconciliation conference that was held in March 1993 in Addis Ababa.
Король придавал особое значение принципу соразмерности наказания за совершенное преступление; запрещению рабства; призывал к отказу от борьбы за имущество, если она сопряжена с угрозой для жизни.
Especially, the king emphasized the proportionate punishment for an offence committed; the prohibition of slavery; the discouragement of fight for property that cause loss to human life.
И мы продолжим придавать особое значение этому идеалу.
Has Newman's not done that, Mr. Russell? Yes. And um, we will continue to emphasize that ideal.
То есть, он придавал особое значение тому, что мы называли "установка и обстановка".
And by that I mean he emphasized the importance of what we called "set and setting".
Перестать придавать особое значение тому, кто ты есть на уровне формы, — это еще один способ генерирования сознания.
De?emphasizing who you are on the level of form is another way of generating consciousness.
Внутреннее пространство возникает и тогда, когда ты перестаешь придавать особое значение своей ориентированной на форму личности.
Inner space also arises whenever you let go of the need to emphasize your form?identity.
Когда отпускаешь один из этих стереотипов поведения, ты перестаешь придавать особое значение тому, кто ты есть на уровне формы, и тогда тот, кто ты есть за пределами форм, обнаруживается более полно.
Whenever you let go of one of these patterns, you de?emphasize who you are on the level of form and who you are beyond form emerges more fully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test