Translation for "ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ" to english
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ
adjective
Translation examples
adjective
ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ это часто происходит Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ агрСссоров, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΡ… ΠΊ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π³Π΅Π½ΠΎΡ†ΠΈΠ΄Π°.
This has been common practice among the aggressors, who are accustomed to a genocidal culture.
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокому ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡŽ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ становятся ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°ΠΌΠΈ политичСских манипуляций ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π°Π½Π΄Ρ‹.
Accustomed to a much better lifestyle, they are susceptible to political manipulation, and could organize into armed groups.
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² условиях ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π°, Ρ€Π°Π·Π³ΡƒΠ»Π° Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ бСззакония, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ возникновСния ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° насилия Π² этом субрСгионС.
Having become accustomed to a life of conflict, banditry and lawlessness they pose the risk of a vicious cycle of violence in the subregion.
Π­Ρ‚ΠΎ сСльскиС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ осСдлому ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ постоянных ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ сказываСтся Π½Π° Π½ΠΈΡ… особСнно тяТСлым ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect.
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚: ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ примирСния - это слоТная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Π² общСствС, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊ политичСской поляризации ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
This was my first mandate: to generate a policy of national reconciliation; not an easy task in a society accustomed to political polarization and to confrontation.
ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, люди, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ насилия ΠΈ угнСтСния Π² этих Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ…, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ свои собствСнныС ΠΏΡ€Π°Π²Π°, Π½Π΅ учитывая ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…?
Were not the men perpetrating violence and oppression in those regions once children accustomed to exercising their own rights without heeding the rights of others?
ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ Амат ЀорСс ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ людям, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΌ ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ систСмам, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… политичСских ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΉ.
He understood, however, that it was difficult for those accustomed to more traditional electoral systems to believe that democracy could exist without different political parties.
ΠžΡ‚ Π»ΠΈΡ†, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΡ… Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΡŽΡ€Π±Π°Π½, Π½Π΅ трСбуСтся ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ этого ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° рСгулярной основС, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ лишь ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ фотографирования.
People who are accustomed to wearing a turban are not compelled to stop wearing it on a permanent or regular basis, but only on a very occasional basis in order for a photograph to be taken.
с) для ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΡ… ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌ распространСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· подсистСм Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†, содСрТащих ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.
(c) for the users who were accustomed to traditional dissemination methods, one subsystem should generate a set of predefined tables with the most relevant information.
- Π― - Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ нСсправСдливости.
- I am a man accustomed to injustice.
Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» голосом Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
He used the tone of someone accustomed to command.
Π’Ρ‹ нСувСрСнная, избалованная ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½.
You're an insecure, pampered woman, accustomed to attracting men.
Антипатр, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ власти, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ‹ Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ».
Antipater, accustomed now to the power that you have given him.
ΠœΡΡ€, Ссли ΡƒΠΆ Π½Π° Ρ‚ΠΎ пошло, это Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.
The mayor is, if anything, a man accustomed to winning.
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ°Ρ ΠΊ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅, снова пытаСтся Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
A nation accustomed to war once again seeks a return to normality.
Если Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ чСсным я Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ указаниям Π΄ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ дня.
Though to be honest I am not accustomed to enjoining council until the second stroke of midday.
И Credit Versoix ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ банковский ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ Π² бизнСсС.
And Credit Versoix is the perfect banking partner for a man accustomed to the aggressive practice of business.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ достатку, Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ страстям ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡƒΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ‚Π΅Ρ…Π°ΠΌ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
I see a man who's been accustomed to wealth, but has given himself to excess and the unbridled pleasures of youth.
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» – королСвский голос, голос, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ.
It was a royal voice, accustomed to command.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ ΡΠΊΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ врСмя, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ пСрСдвигаСтся ΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.
The whole nation, besides, being accustomed to a wandering life, even in time of peace, easily takes the field in time of war.
Как ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚, римлянС особСнно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ своим высоким ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ присягС, Π° люди, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ присягу Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ освСдомлСнным судом, СстСствСнно, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с большСй ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ присягой, Ρ‡Π΅ΠΌ люди, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡΠ³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡˆΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ бСспорядочными собраниями.
The Romans are said to have been particularly distinguished for their superior respect to an oath. But the people who were accustomed to make oath only before some diligent and well-informed court of justice would naturally be much more attentive to what they swore than they who were accustomed to do the same thing before mobbish and disorderly assemblies.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ссли Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ свободно, Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ всСго ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ посрСдствС Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ способом.
and therefore he who would keep a city accustomed to freedom will hold it more easily by the means of its own citizens than in any other way.
ΠšΡƒΠ·Π½Π΅Ρ†, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ занимавшийся ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ прСимущСствСнно этим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΌ старании Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ большС 800 ΠΈΠ»ΠΈ 1 000 Π³Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉ Π² дСнь.
A smith who has been accustomed to make nails, but whose sole or principal business has not been that of a nailer, can seldom with his utmost diligence make more than eight hundred or a thousand nails in a day.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½ вСсь Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ остров, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π½Π° ΠœΠ°Π»ΡƒΡŽ НСву, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» мост ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ» Π½Π° ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°. Π—Π΅Π»Π΅Π½ΡŒ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ сначала Π΅Π³ΠΎ усталым Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΌ ΠΊ городской ΠΏΡ‹Π»ΠΈ, ΠΊ извСсткС ΠΈ ΠΊ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ, тСснящим ΠΈ давящим Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌ.
In this fashion he went right across Vasilievsky Island, came to the Little Neva, crossed the bridge, and turned towards the Islands.[34] At first the greenness and freshness pleased his tired eyes, accustomed to city dust, lime, and enormous, crowding and crushing buildings.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ министр, ΠΊ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, воспринял всС прСдрассудки мСркантилистичСской систСмы, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΠΎ своСй ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ сущности систСмой ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ стСснСний; ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈ Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ отраслями государствСнного управлСния ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ограничСния ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π² прСдоставлСнной Π΅ΠΉ сфСрС.
That minister had unfortunately embraced all the prejudices of the mercantile system, in its nature and essence a system of restraint and regulation, and such as could scarce fail to be agreeable to a laborious and plodding man of business, who had been accustomed to regulate the different departments of public offices, and to establish the necessary checks and controls for confining each to its proper sphere.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ стоял Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉΡΡ с Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. И ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.
This was a man accustomed to war. And command. And victory.
Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ вслух.
His speech was slow, like that of a man accustomed to think aloud.
А ΠΎΠ½Π°, ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ°Ρ ΠΊ этим Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠΌ, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Π»Π°.
It waited patiently, accustomed to his brooding way.
Π§Π΅ΠΌ ΠΎΠ½, Π½Π΅ особСнно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°ΠΌ, Π±Ρ‹Π» вСсьма обСскураТСн.
He was not accustomed to being rejected, and his reaction was distinctly negative.
Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°ΠΌΠΈ. Он поднял Ρ€ΡƒΠΊΡƒ.
A man accustomed to dealing with requests. He lifted a hand.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ: вмСсто Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π».
He had the manner of a man accustomed to command;
ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ДСмпстСр ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
Dempster appeared to be a man accustomed to exercise authority.
Он Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» сСбя ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с нСоТиданностями.
He had the resolute competent manner of a man accustomed to meeting with emergencies.
β€”Β Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ,Β β€” согласился Π˜ΠΈΡΡƒΡ, явно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ повиновСнию.
"Oh, well, okay," said the Jesus, clearly accustomed to obedience.
adjective
13. ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ административному ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ†Π΅Π½, ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ с ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ.
13. Competition principles are new for consumers used to relying on administrative pricing.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ с Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π±Ρ‹ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ с ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ общСствСнным транспортом.
It would be like allowing someone who is used to being chauffeur-driven around town in a comfortable private limousine the right to use public transportation.
Он обСспокоСн Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… зСмлях ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ занятости, Π² настоящСС врСмя ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ срСди Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… 20,7 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π°.
It is concerned that women in the new LΓ€nder used to enjoy full employment but now account for 20.7 per cent of the unemployed.
ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ, сомалийскиС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ стали Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ "чистой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅", считали ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
As job opportunities were scarce, Somali women started to perform work that many men, who were used to while-collar jobs, considered demeaning.
Новаторским ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ приходится ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ сопротивлСниС Π±ΡŽΡ€ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ срСды, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊ соврСмСнным Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ условиям, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ конкурСнция.
The pathfinding initiatives involved have to survive and succeed in bureaucratic environments not used to the business-like, dynamic, speedy and competitive demands of the modern commercial environment.
8. НСобходимо Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ способы использования сотрудников, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΡ… ΠΊ совмСстной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅, для формирования Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… учрСТдСниях Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²Π΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ миссии.
8. There is also a need to examine the best means of drawing in staff used to working together to form the nucleus of a headquarters when deploying a new mission.
Он просто Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ.
I guess he's just not used to this.
Π’Ρ‹ каТСшься Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΌ ΠΊΠΎ всСму этому.
You sound so used to all this.
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ тяТСлой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ количСству ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ.
Used to hard work and little food.
Π― Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΌ ΠΊ ссорам ΠΊΠ°ΠΊ сСйчас!
I wasn't used to it like I am now!
Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π²Ρ‹, рСбята, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΡƒ.
- I thought you guys were used to shit like this.
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ°Ρ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½Π° Π΅Π΄Π²Π° осмСлилась Π² это ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ.
Used to being invisible, she hardly dared believe it.
Π‘ Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ±ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΌΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡŒΡ‚Π΅ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ вСса Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…
With antibiotics used to promote weight gain in animals
Π£ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…Π°Π»ΡΠ²Π½ΡƒΡŽ Π΅Π΄Ρƒ, - большой Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚.
Oh, man used to free-world food has got a big appetite.
Как Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΡƒΡŽ ΠΊ ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ?
How can you support a woman who's used to high living?
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ мысли ΠΎ Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅.
We're used to the idea of people working as a team.
Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ описаниС Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ Π²ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† смутило Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΡƒΡŽ ΠΊ общСству ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡŽ Лукас, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° стала ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° своС появлСниС Π² РозингсС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π΅ ΠΆΠ΄Π°Π» ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ прСдставлСния ΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρƒ.
Such formidable accounts of her ladyship, and her manner of living, quite frightened Maria Lucas who had been little used to company, and she looked forward to her introduction at Rosings with as much apprehension as her father had done to his presentation at St.
Но ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π΅Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄; Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ свСта ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°! Казалось, Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ… застыл ΠΏΠΎΠ΄ лСсным ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, навсСгда уступив Π΄ΡƒΡ…ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡ€Π°ΠΊΡƒ. Π­Ρ‚ΠΎ чувствовали Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π°ΠΌ, Π½ΠΎ Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, особСнно Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½Π΅ запирался Π² ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡΡ…, просто задыхался.
But they had to go on and on, long after they were sick for a sight of the sun and of the sky, and longed for the feel of wind on their faces. There was no movement of air down under the forest-roof, and it was everlastingly still and dark and stuffy. Even the dwarves felt it, who were used to tunnelling, and lived at times for long whiles without the light of the sun;
ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ всСм нас, ΠΌΠ΅ΡˆΠΊΠΎΠ²Ρ†Π΅Π².
Circumlunans, used to them, blamed us Sackabonds.
– ЧСловСк, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ Π½Π°ΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° своСм.
Not a man used to imposing himself.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π²ΠΈΠ΄ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ обстановкС.
He had the air of a person used to these surroundings.
Π―, ΠΊ алкоголю Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ, сразу опьянСл.
I wasn’t used to alcohol and became drunk immediately.
Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, который…
He is a man who is used to command, a man whoβ€”
Π’ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ.
It was the word of command from a man who was used to giving them.
Голосом Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹.
The voice of somebody used to giving orders.
ΠžΡ‚ этого, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ вСяло Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
It was a face used to exerting authority and command.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹.
The eyes of a man who was used to giving orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test