Translation for "прибытие в порт" to english
Прибытие в порт
Translation examples
arrival at the port
Затем пассажиры удерживались в своих каютах до прибытия в порт Ашдод.
They were then kept within the cabins until they arrived in the port of Ashdod.
Суд установил, что инспекция товаров в порту отгрузки была экономически и технически нецелесообразна, поэтому отложение инспекции качества товара до его прибытия в порт назначения было признано разумным.
The tribunal found that the inspection of the goods in the loading port had been economically and technically inadequate. The postponement of the quality check until its arrival in the port of destination was, therefore, considered reasonable by the tribunal.
b) При поездках морем суточные в полном объеме выплачиваются в установленном размере за день прибытия в порт назначения при условии, что данное лицо на протяжении более 12 часов после этого считается находящимся в официальной поездке.
(b) Where travel is by sea, a full day's allowance at the appropriate rate shall be paid for the day of arrival at the port of disembarkation, provided that the traveller remains in official travel status for more than twelve hours thereafter.
b) При поездках морским транспортом суточные в полном объеме выплачиваются в установленном размере за день прибытия в порт назначения при условии, что данное лицо на протяжении более 12 часов после этого будет считаться имеющим статус находящегося в официальной поездке.
(b) Where travel is by sea, a full day's allowance at the appropriate rate shall be paid for the day of arrival at the port of disembarkation provided that the traveller remains in official travel status for more than 12 hours thereafter.
Согласно нынешнему транспортному механизму грузовые манифесты (включая манифесты для морских и воздушных поставок) должны представляться таможенным властям по прибытии в порт и после того, как таможенные органы завершат досмотр, могут осуществляться процедуры очистки.
Under the current transport mechanism, cargo manifests (including those for sea and air shipments) must be submitted to the Customs authorities upon arrival at the port, and clearance procedures may be carried out only after the Customs authorities have completed their inspections.
Состоящая из четырех этапов программа предусматривает выявление входящих в группу риска контейнеров на основе получаемой заранее информации до их прибытия в порты Соединенных Штатов и использования техники для оперативного предварительного сканирования входящих в группу риска контейнеров, включая использование радиационных дозиметров и крупногабаритных рентгеновских и гамма-лучевых установок.
The four-part programme involves the identification of high-risk containers based on advance information before they arrive at US ports and the use of technology to quickly pre-screen high-risk containers, including radiation detectors and large-scale X-ray and gamma ray machines.
И меня очень утомил этот фарс с вставанием в 5 утра по прибытии в порт, и все для того, чтобы увидеть чертова доктора и подержать руки над головой.
And this farce of getting up at 5 a.m. on arrival at the port to see a blinking doctor and hold your hands about your head simply makes me tired.
Прибытие в Порт-о-Пренс из Нью-Йорка
Arrival in Port-au-Prince from New York
Прибытие в Порт-о-Пренс и обед с представителями воинских подразделений
Arrival in Port-au-Prince and lunch with military units
13 ч. 05 м. Прибытие в Порт-о-Пренс из Фор-Либерте и Уанаминте
1.05 p.m. Arrival in Port-au-Prince from Fort Liberté and Ouanaminthe
Оно выявило 10 подозрительных судов, которые были проверены представителями военно-морского флота или таможни Ливана по прибытии в порт.
It detected 10 suspicious vessels, which were inspected by Lebanese naval or customs officials on arrival in port.
Последний документ предусматривает стандартизированный набор относящейся к охране информации, предоставление которой ожидается от судов до их прибытия в порт.
The latter circular includes a standardized data-set of security-related information that ships could be expected to provide in advance of their arrival in port.
7. Следует напомнить о том, что эти документы были изъяты американскими войсками через короткое время после их прибытия в Порт-о-Пренс в составе многонациональных сил.
7. It will be recalled that these documents were seized by United States troops soon after their arrival in Port-au-Prince as part of the Multinational Force.
Пока они заканчивали завтрак, он описал Максу свое прибытие в Порт-Матарре и путешествие до Монт-Ройяля, рассказал о посещении исследовательского полигона.
As they finished breakfast he described his arrival at Port Matarre and the journey to Mont Royal, concluding with his visit to the inspection site.
Хуже всего оказалось то, что к моменту прибытия в порт в трюмах брига не наличествовало ничего особо ценного, лишь небольшое количество шкур да табак.
Worse than that was the fact that the brig contained, at the time it arrived in port, nothing of particular value. Some hides and tobacco were all that were to be found in its hold.
Сандерс почувствовал, как его впервые с момента прибытия в Порт-Матарре, а на самом деле даже с самого отъезда из лепрозория в Форт-Изабель, оставило напряжение.
Sanders felt himself relaxing for the first time since his arrival at Port Matarre, indeed, since his departure from the _léproserie_ at Fort Isabelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test