Translation for "препятствие на пути" to english
Препятствие на пути
Translation examples
В то же время препятствия на пути этого хорошо известны.
The obstacles are well known.
Препятствия на пути желательных изменений:
Obstacles to desirable changes are:
препятствий на пути осуществления Пекинской
obstacles to the implementation of the Beijing
Препятствия на пути ликвидации проституции
Obstacles to the elimination of prostitution
Препятствия на пути осуществления рекомендаций
Obstacles to the implementation of recommendations
Препятствия на пути процесса образования
Obstacles impeding the education process
Бинкон - твоё главное препятствие на пути к Высотам Чарминга.
Biancone is your obstacle to Charming Heights.
Основным препятствием на пути этого кандидата является текущий спор с его соседом,
Biggest obstacle to its candidacy is its ongoing dispute with its neighbor--
Как насчет того, что преололел непреодолеваемые препятствия на пути к своей мечте?
How about someone who has struggled against insurmountable obstacles, to follow her dream?
Ты знаешь, серьезным препятствием на пути к успеху является то что думают другие люди.
You know, the greatest obstacle to success is caring what other people think.
Нам повезло, что мы родились в обществе, где не так много препятствий на пути развития.
We are not unlucky children born in a society ridden with obstacles
Когда цель обозначена, история показывает попытки преодолеть препятствия на пути к цели.
A goal has been established and the story consists of trying to overcome the obstacles in the way of that goal.
Трудно сказать, как обессиленному молодому Хуттеру удалось преодолеть все препятствия на пути домой.
It is difficult to say how the weakened young Hutter was able to overcome all the obstacles of the trip home.
Работа без Хайнца только и значит, что препятствие на пути к нему.
work without heinz is nothing but an obstacle on brigitte's way to heinz.
Чтобы не попасться, нужно четко отслеживать все возможные препятствия на пути.
The prey has to avoid leaving a trace and watch for obstacles.
Они и существуют для того, чтобы их использовали, они обречены быть мелким препятствием на пути главного героя.
They are there to be used, either for atmosphere or as minor obstacles in the path of the hero.
Препятствия на пути создания секретной службы сейнеров были просто непреодолимы.
The obstacles to creating an effective Seiner secret service were insurmountable.
Для лордов Скатфелла Дорилис была не чем иным, как препятствием на пути к владению Алдараном.
Dorilys was nothing to the Aldarans of Scathfell except an obstacle in their way to Darren’s inheriting.
Многих я перевез, тысячи, и для них всех была моя река только препятствием на пути.
I have transported many, thousands; and to all of them, my river has been nothing but an obstacle on their travels.
Оно требовалось ему лишь затем, чтобы устранить препятствие на пути к кольцу из Тахари.
Such a murder was to be only a method for removing an obstacle in the path to the Tahari ring.
Я для него лишь обуза, препятствие на пути к завоеванию милостей со стороны Тюдора.
I am an embarrassment to him, an obstacle in the way of his gaining favor with the Tudor.
Вода не была серьезным препятствием на пути Казгорота – он гораздо больше боялся волшебства ллевирров.
The waters presented Kazgoroth with no more obstacle than had the magic of the Llewyrr.
Иногда ему казалось, что Кристин утаивает информацию о какой-то сложности или препятствии на пути к их браку.
      She might, he sometimes thought, be withholding information about some complication or obstacle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test