Translation for "президент назначил" to english
Президент назначил
Translation examples
the president appointed
В связи с этим президент назначил комиссию для расследования инцидента.
As a result, the President appointed a commission to inquire into the incident.
25. В августе президент назначил правительство национального единства.
25. In August, the President appointed a government of national unity.
В ноябре 2013 года президент назначила нового председателя Комиссии.
The President appointed a new Chair for the Commission in November 2013.
2 октября президент назначил Эрменехильдо Перейру Государственным прокурором.
On 2 October, the President appointed Hermenegildo Pereira as Prosecutor General.
Позднее президент назначил три группы независимых советников по правовым, политическим и экономическим вопросам.
Subsequently, the President appointed three groups of independent advisers for legal, political and economic affairs.
В марте президент назначила четырех старших чинов полиции, включая трех выпускников программы.
In March, the President appointed four senior police officials, including three graduates of the programme.
В августе-сентябре 2010 года Президент назначил ряд женщин-судей на посты в различных судах.
In August-September 2010, the President appointed a number of women judges in seats of various Courts.
Президент назначил только председателя комиссии по правам человека, состоящей из председателей остальных четырех комиссий.
The President appointed only the Chairperson of the Human Rights Commission, which was composed of the chairpersons of the other four commissions.
12. 13 февраля президент назначил Омара Абдирашида Али Шармаке новым премьер-министром.
12. On 13 February, the President appointed Omar Abdirashid Ali Sharmarke as the new Prime Minister.
Недавно президент назначил две такие комиссии для расследования и изучения предполагаемых серьезных нарушений прав человека.
Recently, the President appointed two such commissions to investigate and inquire into alleged serious breaches of human rights.
Я вас полностью понимаю, но, президент назначил меня, именно для решения подобного рода проблем.
I understand completely, but, but the president appointed me to make these sort of calls.
В конце концов, не зря же президент назначил Роджерса заместителем Худа? Ведь он сделал это не потому, что в свое время Роджерс блистал в американском футболе и мог «сделать игру» всей команды.
After all, why had the President appointed him? It wasn't just because he was a second-string quarterback who could come in and win the game.
Спустя двенадцать лет после женитьбы Стоун устроил зятю назначение послом в Южную Корею, а еще через несколько лет президент назначил Дастина Торнтона представителем США в ООН.
Twelve years after the marriage, Stone arranged for Dustin to be appointed Ambassador to South Korea. Several years later, the President appointed him Ambassador to the United Nations.
– Они стараются, – кивнула Сид. – Еще лет через десять я бы достигла потолка. Выше меня был бы только один человек – какой-нибудь политикан и крючкотворец, которого очередной президент назначил бы шефом ФБР.
Syd nodded. “They’re working on it. In ten more years, I could have been as high as a real FBI person could get—right under the political crony or career pencil-pusher that some president appoints as director.”
Как президент, назначить председателя комитета по балу одна из моих специальных обязанностей.
As president, appointing the chairman of the prom committee is one of my special duties.
– Они стараются, – кивнула Сид. – Еще лет через десять я бы достигла потолка. Выше меня был бы только один человек – какой-нибудь политикан и крючкотворец, которого очередной президент назначил бы шефом ФБР.
Syd nodded. “They’re working on it. In ten more years, I could have been as high as a real FBI person could get—right under the political crony or career pencil-pusher that some president appoints as director.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test