Translation for "предоставляет ресурсы" to english
Предоставляет ресурсы
Translation examples
Фонд будет также предоставлять ресурсы для инновационных и тиражируемых подходов.
The Fund will also provide resources for innovative and replicable approaches.
Компания предоставляет ресурсы и оборудование для израильских контрольно-пропускных пунктов.
The company provides resources and equipment for Israeli checkpoints.
с/ ПРООН и ЮНФПА, как финансирующие организации, предоставляют ресурсы на цели развития.
c/ UNDP and UNFPA, as funding organizations, provide resources for development.
Учебные мероприятия и семинары-практикумы, на проведение которых секретариат предоставляет ресурсы:
Training activities and workshops for which Secretariat provides resources:
:: Предоставлять ресурсы странам и регионам, в которых статистический или технический потенциал недостаточно развит
Provide resources to countries and regions where statistical or technical capacity is weak
1. Учебные мероприятия и семинары-практикумы, на цели реализации которых секретариат предоставляет ресурсы:
1. Training activities and workshops for which secretariats provide resources:
Государства-члены несут юридическое обязательство предоставлять ресурсы для достижения этих целей.
Member States had a legal obligation to provide resources to achieve those Purposes.
Государства должны предоставлять ресурсы для создания соответствующего потенциала и разработки новых инициатив в этой области.
States should provide resources for capacity-building and the development of such new initiatives.
Был также учрежден Фонд защиты детей, предоставляющий ресурсы для развития и защиты детей;
The Child Protection Fund was also established to provide resources for child development and protection efforts.
Представители, участвующие в деятельности конкретной рабочей группы, сами предоставляют ресурсы с целью обеспечения своего участия.
Participants in the working group shall provide resources for their own participation.
it provides resources
Фонд будет также предоставлять ресурсы для инновационных и тиражируемых подходов.
The Fund will also provide resources for innovative and replicable approaches.
Компания предоставляет ресурсы и оборудование для израильских контрольно-пропускных пунктов.
The company provides resources and equipment for Israeli checkpoints.
с/ ПРООН и ЮНФПА, как финансирующие организации, предоставляют ресурсы на цели развития.
c/ UNDP and UNFPA, as funding organizations, provide resources for development.
Учебные мероприятия и семинары-практикумы, на проведение которых секретариат предоставляет ресурсы:
Training activities and workshops for which Secretariat provides resources:
:: Предоставлять ресурсы странам и регионам, в которых статистический или технический потенциал недостаточно развит
Provide resources to countries and regions where statistical or technical capacity is weak
1. Учебные мероприятия и семинары-практикумы, на цели реализации которых секретариат предоставляет ресурсы:
1. Training activities and workshops for which secretariats provide resources:
Государства-члены несут юридическое обязательство предоставлять ресурсы для достижения этих целей.
Member States had a legal obligation to provide resources to achieve those Purposes.
Государства должны предоставлять ресурсы для создания соответствующего потенциала и разработки новых инициатив в этой области.
States should provide resources for capacity-building and the development of such new initiatives.
Был также учрежден Фонд защиты детей, предоставляющий ресурсы для развития и защиты детей;
The Child Protection Fund was also established to provide resources for child development and protection efforts.
Представители, участвующие в деятельности конкретной рабочей группы, сами предоставляют ресурсы с целью обеспечения своего участия.
Participants in the working group shall provide resources for their own participation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test