Translation for "предложено было" to english
Предложено было
Translation examples
Если я правильно помню, одно определение предложили Соединенные Штаты, другое определение предложила Швейцария, а потом еще одно предложила Россия.
If I remember correctly, the United States proposed a definition, Switzerland proposed another and then Russia proposed yet another one.
Они предложили ему два проекта.
Their advice consisted of two different proposals.
И тут он совершил ошибку: предложил заняться делением.
The man then made a mistake: he proposed we go on to division.
Я даже предложил им радикальное решение, позволявшее избавиться от разряда:
I even proposed a practical solution for eliminating the spark.
Вы хотите что-то предложить, и вам нужно повидаться со сквайром или с доктором. А увидеть вас можно там, где я вас нашел сегодня.
You have something to propose, and you wish to see the squire or the doctor, and you're to be found where I found you.
Может быть, я предложил бы своим товарищам «компромисс»: назваться коммунистической партией, а в скобках оставить слово большевики…
Perhaps I would propose a "compromise" to my comrades, namely, to call ourselves the Communist Party, but to retain the word "Bolshevik"
Самый пылкий энтузиаст вряд ли решится предложить такой шаг по крайней мере со сколько-нибудь серьезной надеждой на успех.
The most visionary enthusiast would scarce be capable of proposing such a measure with any serious hopes at least of its ever being adopted.
и чтобы придать этому мотиву больший вес, Колумбом было предложено, чтобы короне уплачивалась половина всего золота и серебра, которые будут найдены.
and to give this motive the greater weight, it was proposed by Columbus that the half of all the gold and silver that should be found there should belong to the crown.
Мисс Бингли вскоре стала жалеть о том, что предложила отложить их отъезд, так как ревность и неприязнь, вызванные в ней одной из сестер, были гораздо сильнее ее привязанности ко второй.
Miss Bingley was then sorry that she had proposed the delay, for her jealousy and dislike of one sister much exceeded her affection for the other.
— Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его подружкой Пенелопой.
“If I manage to get into the Ministry, I’ll have a lot of proposals to make about Magical Law Enforcement!” he told the only person who would listen—his girlfriend, Penelope.
Но ведь он сам предложил.
The proposal was his own.
Вот что она мне предложила.
This was what she proposed to me:
— Что ты можешь предложить?
“What is your proposal-”
— Позвольте я тоже предложу тост!
I will propose the toast!
Ламптон предложил тост:
Lumpton proposed a toast.
Что же ты хочешь предложить?
What do you propose?
Я вот что хочу предложить.
Now what I propose is this.
И он предложил им план.
He then proposed a scheme to them.
Он сам предложил себя для этого дела.
He proposed himself for the mission.
— Да, я предложил эту меру.
Yes, I proposed that measure.
it was asked to
В частности, УСВН было предложено определить:
Specifically, OIOS was asked to identify:
Секретариату было предложено отслеживать этот вопрос.
The secretariat was asked to follow up.
Комитету было предложено подготовить доклад по следующим вопросам:
The Committee was asked to report on:
Секретариату было предложено изучить соответствующие варианты.
The secretariat was asked to investigate options.
Для достижения этой цели совещанию было предложено:
To carry out the objective, the meeting was asked to:
Ей было предложено представить письменное заявление.
She was asked to submit a written statement.
242. Респондентам было предложено представить мнения относительно:
Respondents were asked for their views on:
Комитету будет предложено внести свой вклад в эту деятельность.
The Committee will be asked to contribute to these activities.
Затем она предложит членам делегации ответить на них.
She would then ask the delegation to reply.
— Пошли, найдем купе? — предложил Гарри.
“Shall we go and find a compartment, then?” Harry asked.
Потом предложила играть в карты, в дураки.
She had then asked him to play cards--the game called "little fools."
— Может, почитаем, что пишет Перси? — поспешно предложил Гарри.
“Don’t you want to see what Percy’s written?” Harry asked her hastily.
Но ведь он предложил объяснение своего вмешательства, в которое можно было поверить без особой натяжки.
But he had given a reason for his interference, which asked no extraordinary stretch of belief.
— Но что же, что же он хочет предложить Дунечке? — спросила перепуганная Пульхерия Александровна. — Сказал он тебе?
“But what, what does he want to offer Dunechka?” Pulcheria Alexandrovna asked, frightened. “Did he tell you?”
ну а деловой человек не стыдлив и первым делом, разумеется, предложил вопрос: есть ли надежда осуществить векселек?
well, but a man of business is not bashful, and he naturally asked her straight off: Is there any hope that this little note can be realized?
– Может, осенью, после нашего общего дня рождения? – предложил Фродо. – К тому времени я как раз все устрою.
‘What about the autumn, on or after Our Birthday?’ asked Frodo. ‘I think I could probably make some arrangements by then.’
— Чаю? — предложил ему Гарри. — Кофе? Тыквенного сока? — Все равно, — угрюмо ответил Рон и хмуро надкусил гренок.
Harry asked him. “Coffee? Pumpkin juice?” “Anything,” said Ron glumly, taking a moody bite of toast.
— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее светлость предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер.
“I confess,” said he, “that I should not have been at all surprised by her ladyship’s asking us on Sunday to drink tea and spend the evening at Rosings.
Он так тяжело вздохнул, что кончики моржовых усов затрепетали. — Помочь тебе с уборкой? — вежливо предложил Дамблдор. — Да, пожалуйста.
He heaved a great sigh that made the ends of his mustache flutter. “Would you like my assistance clearing up?” asked Dumbledore politely. “Please,”
Предложи он мне выйти за него замуж, я согласилась бы не задумываясь. Но он не предложит.
If he asked me to marry him, I’d do it Ike a shot. But he won’t ask.’
- радушно предложил он.
he asked pleasantly.
- предложил Мэллори.
asked Mallory dubiously.
- мягко предложила она.
she asked solicitously.
— вдруг предложил Трист.
Trist asked invitingly.
предложил он Тыквоголовому.
he asked the Pumpkinhead.
– Пари? – предложил он.
'Any betting?' he asked.
– А я уж думала, вы так и не предложите.
“I thought you’d never ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test