Translation for "почти полностью" to english
Почти полностью
Translation examples
Заболеваемость полиомиелитом почти полностью ликвидирована.
Poliomyelitis is almost eradicated.
Город Физули сейчас лежит полностью в руинах и почти полностью обезлюдел.
Fizuli town is now in total ruins and almost completely empty.
В настоящее время этот район почти полностью опустел.
The neighbourhood is now almost deserted.
Практически полностью побежден полиомиелит.
Polio has almost been eradicated.
82. Ассигнования были использованы почти полностью.
82. The provision was almost fully utilized.
Но разве такое разграничение не является практически полностью искусственным?
But is not such a distinction almost entirely artificial?
Тексты обеих статей почти полностью идентичны.
The texts of the two articles are almost identical.
Акушерская фистула почти полностью поддается профилактике.
Obstetric fistula was almost entirely preventable.
Институциональная структура этого органа почти полностью сформирована.
The institutional structure of this organization is almost complete.
Двигатели почти полностью сгорели.
Propulsion's almost completely shot.
Почти полностью, Ваше Величество.
Almost entirely, Your Majesty.
Он почти полностью восстановился.
He's almost fully recovered.
Мы почти полностью самодостаточны.
We're almost completely self-sufficient.
Фюзеляж почти полностью починили.
The Hull's almost completely repaired.
Правительство почти полностью поддерживает.
The government's almost through their supply.
Система прачечной почти полностью автоматизирована.
Laundry system's almost fully automated.
Кабинет был почти полностью разорен.
His office had been almost completely stripped.
Планета оставалась безучастной к их присутствию, что до поры до времени полностью совпадало с их планами.
The planet beneath them was almost perfectly oblivious of their presence, which was just how they wanted it for the moment.
Передняя панель уже почти полностью расплавилась, и пышные завитки расползающегося металла тянулись к тому месту, где, скорчившись, сидели растерянные путешественники.
The front had almost all melted away, and thick rivulets of molten metal were winding their way back towards where they were squatting.
Этот вид, по-видимому, никогда не был очень многочисленным, а собаки и кошки испанцев, как передают, давно уже почти полностью истребили его, как и некоторых других животных, еще меньшего размера.
This species seems never to have been very numerous, and the dogs and cats of the Spaniards are said to have long ago almost entirely extirpated it, as well as some other tribes of a still smaller size.
Этот продукт, эти промышленные изделия, вместо того чтобы почти полностью, как в настоящее время, быть приноровленными к одному обширному рынку, вероятно, приноравливались бы к большому числу менее обширных рынков.
That produce, those manufactures, instead of being almost entirely suited to one great market, as at present, would probably have been fitted to a great number of smaller markets.
Его лицо почти полностью скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, блестящие, как черные жуки.
His face was almost completely hidden by a long, shaggy mane of hair and a wild, tangled beard, but you could make out his eyes, glinting like black beetles under all the hair.
Он не знает землевладельца, с которым должен был бы делить свой продукт, который при таких условиях почти полностью достается ему самому, доля же государя совершенно ничтожна.
No landlord shares with him in its produce, and the share of the sovereign is commonly but a trifle. He has every motive to render as great as possible a produce, which is thus to be almost entirely his own.
Абсолютно ясно, что это почти бесконечно переменное число, полностью определяемое обстоятельствами, поскольку первые два фактора меняются в зависимости не только от скорости, принимаемой за абсолютное значение, но и от давления третьего фактора.
It is therefore clearly an almost infinitely variable figure according to circumstances, since the first two factors vary not only with speed taken as an absolute, but also with awareness of the third factor.
Но у священнослужителя такой образ жизни не только отнимает время, которое должно было бы затрачиваться на выполнение его обязанностей, но и почти полностью уничтожает в глазах народа святость его профессии, которая одна дает ему возможность с надлежащим весом и авторитетом выполнять эти обязанности.
But in a clergyman this train of life not only consumes the time which ought to be employed in the duties of his function, but in the eyes of the common people destroys almost entirely that sanctity of character which can alone enable him to perform those duties with proper weight and authority.
Почти, но не полностью.
Almost, but not quite.
Вот он — полностью или почти полностью совершившийся человек.
Here he was, a gloriously fulfilled, or almost fulfilled, man.
Она была полностью уверена в этом.
She was almost entirely sure of that.
Они были почти полностью деморализованы.
They were almost completely routed.
Я ее полностью вычистил
It's almost cleaned out."
Он почти полностью был прозрачными.
He was almost completely transparent.
- Они полностью согласны с тобой.
They agree with you. Almost.
Села вдоль этого маршрута почти полностью разрушены.
Villages along this route are almost completely destroyed.
Частный сектор в Газе почти полностью парализован.
The private sector in Gaza is almost completely paralysed.
Науру почти полностью полагается на импортируемые переработанные продукты.
Nauru relies almost completely on imported processed food.
Программа земельной реформы и распределения земель (ПЗРРЗ) почти полностью завершена.
The Land Reform and Distribution Programme (LRDP) was almost complete.
Я почти полностью законный человек!
I'm... almost completely legit now!
Почти полностью скрылись под водой.
Have suffered almost complete inundation,
У меня почти полностью восстановилось зрение.
My vision's almost completely restored.
Чука была почти полностью парализована.
Chooka was almost completely paralyzed.
Гифеум почти полностью разрушен.
Gytheum is almost completely destroyed.
Грозовые облака почти полностью затянули все небо.
The sky was almost completely overcast.
Костры почти полностью погасли.
The fires had died out almost completely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test