Translation for "almost" to russian
Almost
adjective
Translation examples
adverb
Yeah, no, almost... Almost done.
Да, почти... почти закончил.
It's almost... it's almost god-like.
Она почти... почти божественна.
It's almost... It's almost 8:00!
Уже почти... уже почти восемь!
There you go, almost done, almost done.
Вот так, почти все, почти все.
You almost, almost had me with Hitler.
Вы почти... почти убедили меня насчёт Гитлера.
The dejection was almost universal.
Уныние было почти всеобщим.
You're almost a man."
Ты уже почти мужчина».
It was almost dark in the passage.
В коридоре было уже почти совсем темно.
The kitchen was almost unrecognizable.
Кухня стала почти неузнаваемой.
The document was almost no hindrance to me.
Меня этот документ почти не стеснял.
He was almost beginning to rave;
Он почти начинал бредить;
Unfortunately, proof of that threat can be seen almost on a daily basis.
Обоснованность этого тезиса подтверждается, к сожалению, едва ли не каждый день.
The police allegedly denied him his medicine until he was almost suffocating.
Полицейские, как утверждается, не давали ему принять лекарство, пока он едва не задохнулся.
At the same time, human capital plays almost the leading role in
В то же время человеческий капитал играет едва ли не ведущую роль в формировании стоимости компании.
87. The sheer scope of the problem of trafficking almost defies description.
87. Реальные масштабы проблемы торговли людьми практически едва ли поддаются описанию.
Sexual slavery of women and children is seen as a common thing, almost normal.
Продажа в сексуальное рабство женщин и детей -- обыденное явление, едва ли не норма жизни.
Violence against women was a serious problem facing women in almost every country.
Серьезной проблемой, с которой сталкиваются женщины едва ли не во всех странах, является проблема насилия.
Racism had intervened in his career and had almost succeeded in robbing him of the championship title.
На пути его профессиональной карьеры встал расизм, который едва не лишил его звания чемпиона.
The explosion of the peace-keeping budget has almost brought the United Nations to a standstill.
Резкое увеличение расходов на операции по поддержанию мира едва ли не остановило работу Организации Объединенных Наций.
Almost all of the issues ultimately required the advice and approval of the Controller, the Office of Legal Affairs and the Department of Management.
Едва ли не все вопросы приходилось согласовывать с Контролером, Управлением по правовым вопросам и Департаментом по вопросам управления.
One soldier was said to have stood on his stomach, exerting pressure, and they allegedly throttled his neck with their hands until he almost choked.
Один из военнослужащих стал ногами ему на живот и сдавливал ему руками горло до такой степени, что он едва не задохнулся.
Almost don't count.
"Едва" не считается.
She almost drowned.
Едва не утонула.
I almost forgot.
Едва не забыла.
Almost got stabbed.
Едва не зарезали.
I almost died.
Я едва не умер.
She almost died.
Она едва не погибла.
But he seemed to find me almost comical.
Но он, похоже, нашел меня едва ли не смешной.
Another thought, though, almost overwhelmed her.
Но была и вторая мысль, которая едва не свалила ее с ног.
Black made a startled movement that almost dislodged Crookshanks;
Блэк испуганно дернулся, так что Живоглот едва удержался.
She came up almost inaudibly and sat down next to him.
Она подошла едва слышно и села с ним рядом.
She found herself in the grip of anger almost too great to contain.
Ее охватил гнев – такой сильный, что она едва могла сдержать его.
Malfoy almost knocked Harry over as he swept into the room.
Едва не сбив Гарри с ног, Малфой подскочил к столу.
It seems—almost impossible—that Black could have entered the school without inside help.
— Едва ли Блэк проник в замок без посторонней помощи.
“Sorry,” he grunted, as the tiny old man stumbled and almost fell.
— Извините, — пробурчал он, видя, как маленький старикашка пошатнулся и едва не упал.
She nodded almost imperceptibly and then opened her mouth, but Snape forestalled her.
Беллатриса едва заметно кивнула и открыла было рот, но Снегг опередил ее:
Sam knelt by him. Faint, almost inaudibly, he heard Frodo whis pering: ‘Help me, Sam!
Фродо едва слышно прошептал: – Помоги мне, Сэм!
The process almost stopped yesterday evening.
Этот процесс вчера вечером фактически был остановлен.
However, almost no actual measurements are available.
Однако данные фактических замеров практически полностью отсутствуют.
In the latter case, the process amounts to almost mediation.
В последнем случае речь фактически идет о посредничестве.
- Carriage following maritime carriage would be almost impossible.
- фактически это исключает возможность его перевозки после завершения морской перевозки.
Almost all the increase in life expectancy occurred between 1980 and 1990.
Фактически весь этот прирост был достигнут в период 1980-1990 годов.
The term biotechnology has almost become synonymous with genetically modified organisms.
Термин <<биотехнология>> стал фактически ассоциироваться с генетически измененными организмами.
I've almost gone already.
Фактически, уже пошла.
Almost everything, actually.
Дело за малым, фактически.
Very rare, almost forgotten.
Очень редкий, фактически забытый.
Almost like we were twins.
Мы фактически были близнецами.
After all, she's almost a foundling.
Ведь она, фактически, найдёныш.
Almost like it was targeted.
Фактически, мы все под ударом.
My father--we're almost talking.
-что? Мой отец--мы фактически с ним разговариваем.
Carvel's work is almost in our hands.
Работа Карвела фактически у нас в руках.
She had almost complete organ failure.
У неё фактически полный сбой в работе органов.
Your mom and I were almost still like newlyweds.
Мама и я были фактически молодоженами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test