Translation for "почти полной" to english
Почти полной
Translation examples
Первая строка пункта 19: слова "докладе содержится почти полная формулировка проекта" читать следующим образом: "докладе содержится почти полный проект по данной теме".
Paragraph 19, line 1. The words "report are almost complete." should read "report constitute an almost complete draft of the topic."
19. В шестом докладе содержится почти полная формулировка проекта.
The draft articles proposed in the sixth report are almost complete.
В своих соответствующих районах эти силы пользовались почти полной независимостью.
These forces acted with almost complete autonomy in their respective areas.
Эти подразделения работают независимо друг от друга, в условиях почти полного отсутствия координации их усилий.
These units work independently in an almost completely uncoordinated fashion.
Использование 10 объектов обеспечит почти полный охват территории Руанды.
Using 10 sites will give almost complete coverage of Rwanda.
В действительности в соответствии с действующим законодательством остров Мэн обладает почти полной автономией.
In fact and law the Isle of Man has almost complete autonomy.
Странами, в полном или почти в полном объеме представившими данные, являются только Германия, Дания, Литва и Румыния.
The only countries with (almost) complete reporting so far are Denmark, Germany, Lithuania and Romania.
С почти полным незнакомцем?
With an almost complete stranger?
Жизнь в вечном заточении в почти полном безмолвии?
A life of perpetual enclosure and almost complete silence?
Но это также почти полный список... недостатков в советских ВВС.
But it's also an almost complete list... of every weakness in the Soviet Air Force.
Я хочу сказать, я делаю, 130 км/ч сейчас и почти полная тишина.
I mean, I'm doing, what, 80mph now, and it's almost completely silent.
Не соглашусь. Мне кажется, грязь, сопровождавшая предвыборную кампанию,.. ...и почти полное отсутствие искренности и честности отпугнуло избирателей.
It was the meanness of the campaigns... the almost complete lack of candor and honesty... that turned the voters off..
Надо отметить при этом, что фрименские обряды дают почти полное освобождение от чувства вины.
And it's well to note that Fremen ritual gives almost complete freedom from guilt feelings.
Чумазый закрыл дверь, наступила почти полная тишина.
The man closed the door, and there was almost complete silence.
Сходство с черепом подчеркивалось почти полным облысением.
This death's-head resemblance was exaggerated by an almost complete loss of hair.
В почти полной темноте трудно было держаться слабой тропинки.
Darkness was almost complete. The ill-defined path was not easily kept to.
потянулись три странных месяца, проведённых в почти полном одиночестве.
then followed three strange months, spent in almost complete solitude.
Маскировочные шторы были спущены, и в комнате воцарилась почти полная темнота.
       The blackout curtains had been drawn and the darkness was almost complete.
– Ну, он также показывал почти полное отсутствие человеческой теплоты.
Well, he also displayed an almost complete lack of warmth in his nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test