Translation for "почти девять месяцев" to english
Почти девять месяцев
Translation examples
almost nine months
Почти девять месяцев спустя после этого исторического события мы можем с полным основанием задаться вопросом: так правы ли были скептики?
Almost nine months after that historic conference, we may well ask whether this scepticism was valid.
Сейчас прошло уже почти девять месяцев с того момента, как эритрейский режим совершил акт агрессии против Эфиопии и силой оккупировал эфиопскую территорию.
It has now been almost nine months since the Eritrean regime committed an act of aggression against Ethiopia and occupied Ethiopia's territory by force.
Специальный представитель с озабоченностью узнал, что осуществление важных проектов ПРИ оказалось под угрозой срыва, когда выделенного Европейским союзом гранта пришлось ждать почти девять месяцев.
The Special Representative was concerned to hear that PRI's valuable projects were jeopardized when a grant from the European Union took almost nine months to arrive.
(А почему нет? Почти девять месяцев его не было).
(Why not? Almost nine months he'd been gone.) No.
Что же касается Уэсли, то после отъезда из Ниццы — почти девять месяцев назад — он как в воду канул.
As for Wesley, there had been no word from him since Nice, and that was almost nine months ago.
— Прошло уже почти девять месяцев с тех пор, как я в последний раз виделась со своим мужем, сир.
It has been almost nine months since I have seen my husband, sire.
Он выбрал себе того самого жеребца шоколадной масти, на котором когда-то выехал на охоту на вепря почти девять месяцев назад.
He chose the same chocolate brown Salusan stallion he’d ridden on the bristleback hunt, almost nine months ago.
Запуск назначен на следующий год, с использованием траектории Гомана[22], и добираться сюда зонд будет почти девять месяцев.
They’ll launch next year during the Hohmann Transfer Window, and it’ll take almost nine months to get here.
Снова Мала увидела черную маску и того, кто ее носил, спустя почти девять месяцев. Да и то во сне, навеянном заклинаниями и зельями.
Almost nine months had passed before Mala saw the dark leather mask and its wearer again, and then only among the other images of a drugged dream.
Джордж провел в Европе почти девять месяцев, от мисс Скаддер за все время не было никаких вестей, и он уже не сомневался: сбылись его самые мрачные предчувствия.
He had stayed in Europe almost nine months, and no word had come from Miss Scudder, so he had felt confirmed in all his darkest forebodings.
Мы особенно признательны за его продолжающиеся усилия, несмотря на то, что прошло уже почти девять месяцев после цунами и на то, что улучшения ситуации в нашей стране не происходит.
We are particularly grateful for his continued engagement, given that nearly nine months after the tsunami, the situation in the country has not eased.
В декабре 1994 года были опубликованы внутренние правила Верховного совета по труду, и он официально приступил к выполнению своих функций 6 марта 1995 года, т.е. почти девять месяцев спустя после его учреждения.
In December 1994, the internal regulations of the High Labour Council were published and the Council was inaugurated on 6 March 1995, nearly nine months after its creation.
С учетом того, что Группа претензий способна фактически обрабатывать не более 489 требований в месяц (по данным за 2012/13 год), ей может потребоваться почти девять месяцев для обработки оставшихся требований.
Considering that the actual maximum processing capacity of the Claims Unit is 489 claims per month (based on the 2012/13 statistics), the Claims Unit may need nearly nine months to clear the pending claims.
Не была найдена замена руководителю главного управления инспекций, который ушел в отставку почти девять месяцев тому назад, что отрицательно сказалось на работе этого ключевого подразделения, которому поручено обеспечение соблюдения этических и профессиональных норм и расследование обвинений в совершении должностных преступлений и коррупции.
The failure to replace the head of the Inspectorate General, who resigned nearly nine months ago, undercut the work of this key division charged with ensuring ethical and professional standards and investigating misconduct and corruption.
Это нападение представляет собой очередной акт в серии террористических действий, совершаемых палестинцами в ходе продолжающейся уже почти девять месяцев кампании, о которых подробно говорилось в моих письмах от 13 июня 2001 года (A/56/92 - S/2001/585), 11 июня 2001 года (A/56/91 - S/2001/580), 4 июня 2001 года (A/56/85 - S/2001/555), 30 мая 2001 года (A/56/81 - S/2001/540), 25 мая 2001 года (A/56/80 - S/2001/524), 18 мая 2001 года (A/56/78 - S/2001/506), 11 мая 2001 года (A/56/72 - S/2001/473), 9 мая 2001 года (A/56/69 - S/2001/459), 1 мая 2001 года (A/55/924 - S/2001/435), 23 апреля 2001 года (A/55/910 - S/2001/396), 16 апреля 2001 года (A/55/901 - S/2001/364), 28 марта 2001 года (A/55/863 - S/2001/291), 27 марта 2001 года (A/55/860 - S/2001/280), 26 марта 2001 года (A/55/858 - S/2001/278), 19 марта 2001 года (A/55/842 - S/2001/244), 5 марта 2001 года (A/55/821 - S/2001/193), 2 марта 2001 года (A/55/819 - S/2001/187), 14 февраля 2001 года (A/55/787 - S/2001/137),
This attack is merely the latest attack in a nearly nine-month campaign of Palestinian terrorism that has been detailed in my letters dated 13 June 2001 (A/56/92-S/2001/585), 11 June 2001 (A/56/91-S/2001/580), 4 June 2001 (A/56/85-S/2001/555), 30 May 2001 (A/56/81-S/2001/540), 25 May 2001 (A/56/80-S/2001/524), 18 May 2001 (A/56/78-S/2001/506), 11 May 2001 (A/56/72-S/2001/473), 9 May 2001 (A/56/69-S/2001/459), 1 May 2001 (A/55/924-S/2001/435), 23 April 2001 (A/55/910-S/2001/396), 16 April 2001 (A/55/901-S/2001/364), 28 March 2001 (A/55/863-S/2001/291), 27 March 2001 (A/55/860-S/2001/280), 26 March 2001 (A/55/858-S/2001/278), 19 March 2001 (A/55/842-S/2001/244), 5 March 2001 (A/55/821-S/2001/193), 2 March 2001 (A/55/819-S/2001/187), 14 February 2001 (A/55/787-S/2001/137), 13 February 2001 (A/55/781-S/2001/132), 2 February 2001 (A/55/762-S/2001/103), 25 January 2001 (A/55/748-S/2001/81), 23 January 2001 (A/55/742-S/2001/71), 28 December 2000 (A/55/719-S/2000/1252), 22 November 2000 (A/55/641-S/2000/1114),
Почти девять месяцев вы предоставляли полный пансион своим малышам.
For nearly nine months, you've each been providing full bed and board for baby.
Она ждала этого часа почти девять месяцев.
This was what she had waited nearly nine months for.
Как человека двадцатого столетия, Джима всегда удивляло, каким образом в средние века люди обходились без овощей, — по крайней мере, свежих — почти девять месяцев в году.
One of the things that had never occurred to him as a twentieth - century person, was how, in the middle ages, you missed vegetables - fresh vegetables, at least - for nearly nine months of the year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test