Translation for "потребность в изменениях" to english
Потребность в изменениях
Translation examples
Другие расходы были увеличены с учетом новых потребностей и изменений в приоритетах.
Other costs have arisen in response to new needs and changes in priorities.
334. Потребность в изменении господствующих гендерных стереотипов в отношении роли женщин и мужчин в обществе пользуется широким признанием.
334. The need to change persisting gender stereotypes regarding the roles of women and men in society is broadly recognized.
Генеральный секретарь будет и далее проводить оценку потребности в изменениях в целях содействия дальнейшему внедрению составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
The Secretary-General will continue assessing the need for changes to facilitate the further implementation of results-based budgeting.
f) осуществлять комплексные стратегии обеспечения гендерного равенства в сфере образования с учетом потребностей в изменении подходов, ценностей и практики;
(f) Implement integrated strategies for gender equality in education which recognize the need for changes in attitudes, values and practices;
40. Большинство экспертов отмечали потребность в изменениях в рамках Межправительственного механизма по лесам для дальнейшего содействия обеспечению устойчивого лесопользования.
40. Most experts mentioned that there was a need for change to the international arrangement on forests in order to further promote the achievement of sustainable forest management.
Было принято решение о необходимости определения целевой даты в 2009 году для следующего пересмотра документа R.650 в целях определения дополнительных потребностей в изменениях и улучшениях.
It was agreed that a fixed target date in 2009 should be set for the following review of R.650 to define further needs for change and refinement.
Повышение уровня жизни в деревнях и помощь беднякам в удовлетворении их основных потребностей требуют изменения отношения к традиционным моделям производства и обеспечения товарами и услугами и их корректировки.
Improving living standards in villages and helping the poor to meet their basic needs require changing attitudes towards and making adjustments to traditional patterns of production and the provision of goods and services.
На основе актуализации гендерной проблематики можно выявить потребность в изменении целей, стратегий и мероприятий для обеспечения того, чтобы как женщины, так и мужчины могли оказывать влияние на процессы развития, участвовать в них и пользоваться их преимуществами.
Mainstreaming can reveal a need for changes in goals, strategies and activities to ensure that both women and men can influence, participate in and benefit from development processes.
Обследование показало также, что необходимо более активно поддерживать регулярные контакты с клиентами в целях контроля за распространением программ и выявления новых тенденций, новых потребностей и изменений в кадрах на станциях партнеров.
The survey also indicated that clients need to be contacted more regularly and proactively to monitor programme distribution and to learn of new developments, new needs and changes in personnel at the partner stations.
В связи с этим существует потребность в изменении сопряженных с риском моделей поведения, предупреждении нежелательных беременностей и инфекций, передаваемых половым путем, и увеличении количества программ в интересах молодежи, ориентированных на здоровый образ жизни.
There is hence a need to change risky behaviors, prevent unwanted pregnancies and sexually transmitted infections, and increase youth friendly programs targeting healthy life styles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test