Translation for "потребители имеют" to english
Потребители имеют
Translation examples
Потребители имеют право на удовлетворение основных потребностей, безопасность, выбор, возмещение, информирование, просвещение потребителей, представительство, а также на здоровую окружающую среду.
Consumers have rights to the satisfaction of basic needs, to safety, to choice, to redress, to information, to consumer education, to representation, and to a healthy environment.
230. В этой связи Закон № 67 от 2006 года о защите прав потребителей предусматривает, что потребители имеют ряд прав, включая право на безопасность.
230. In this connection, Act No. 67 of 2006, the Consumer Protection Act, provides that consumers have certain rights, including the right to safety.
Все потребители имеют возможность выбирать поставщика, у которого они покупают электроэнергию, и стоимость использования электрической сети не меняется от того, выбирает ли потребитель местную или другую компанию.
All consumers have the possibility of choosing the supplier to buy electricity, and the grid fee is the same whether the customer chooses a local company or a more distant one.
Для экспортеров промышленных товаров в регионе все более многообещающие перспективы открывают рынки Индии и Индонезии, хотя в настоящее время их потребители имеют более низкую покупательную способность, чем потребители в Китае.
For the region's exporters of manufactured goods, India and Indonesia offer increasingly promising markets, although, at present, their consumers have less purchasing power than those in China.
Для объективной и реальной оценки качества винограда различных сортов следует по возможности избегать таких терминов, как "незначительные" или "весьма незначительные", поскольку у поставщика и потребителя имеются разные точки зрения на подобную оценку качества.
For obtaining objective and real evaluation of the quality of grapes of different classes it is expedient, if possible, to avoid such wordings as "slight" or "very slight", because the supplier and the consumer have different points of view concerning such wording of quality.
Примечания: а) Поскольку дела о защите прав потребителей рассматриваются судами, КДК не рассматривает каких-либо из них, выступая лишь посредником в спорах потребителей или торговых организаций, в случае неурегулирования которых потребители имеют право обратиться в суд.
Notes: (a) Since consumer cases are handled by the courts, the FCC does not have any cases, as it is a mere facilitator in consumer or trader disputes and where it is not resolved, consumers have recourse to the court system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test