Translation for "поставить свою подпись" to english
Поставить свою подпись
Translation examples
put your signature
Если вы поставите свою подпись внизу, мы назначим дату суда, на следующей неделе, и предоставим это судье.
If you would put your signature at the bottom, we'll set a court date for next week, and we'll get this in front of a judge.
если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут.
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now, "if you just put your signature there."
Если они этого не сделают, то этим они поставят свою подпись под смертным приговором Тувалу.
Not to do so will be to sign on Tuvalu's death warrant.
Франция была одной из первых стран, поставивших свою подпись под этим документом.
France was one of the first to sign it.
Монголия была в числе стран, первыми поставивших свою подпись под Конвенцией в Париже.
Mongolia was one of the first to sign the Convention in Paris.
Эти лица должны поставить свою подпись на памятке в подтверждение того, что они были ознакомлены с этими правами.
Detained persons are asked to sign on the notice to acknowledge that they have been notified of these rights.
Тебе нужно поставить свою подпись внизу листа.
You'll need to sign and initial at the bottom.
Я так горжусь тем, что могу поставить свою подпись.
I take great pride in being able to sign my own name.
Додд примет эту расписку, но сначала Фаро и Харборо должны поставить свою подпись.
Dodd will convert that note, but you need to get Faro and Harborough to sign off.
— Конечно, только сначала им приходится поставить свою подпись. — Подпись?
"Well, yes, but they have to sign for it." "Sign for it?"
– Как только ты поставишь свою подпись, я тоже его подпишу, – констатировал он.
"After you sign your paper, I'll sign mine," he stated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test