Translation for "подписаться на" to english
Similar context phrases
Translation examples
Владельцы активов смогут подписаться на эту услугу.
Asset holders will be able to subscribe to this service.
Шестьдесят шесть миллионов американцев подписаны на ежедневные новостные газеты.
Sixty-six million Americans subscribe to daily newspapers.
Мы могли бы подписаться на иллюстрированный журнал.
You could subscribe to a magazine with pictures in it.
точно так же до и после этого срока, подобно другим отдельным купцам, она имела право торговать самостоятельно на 315 тыс. ф., подписанных ею в капитал новой компании.
and they had likewise, both before and after that period, a right, like that of other private traders, to a separate trade upon the three hundred and fifteen thousand pounds which they had subscribed into the stock of the new company.
И еще нужно подписаться на специальные журналы.
I should also subscribe to some specialized journals.
По их словам, они играют на скачках, поэтому и подписались.
They bet on the races and they subscribed, that's all, according to them.”
Третий же, Габриэльсен, был из торгового сословия и подписался как новосёл Поллена.
The third, Gabrielsen of the noble merchant class, subscribed as a newcomer to Polden.
Ты хочешь, чтобы я подписался на вечернюю газету.
You want me to subscribe to the Saturday Evening Post.
- Мы сможем разобраться, как подписаться на это?
Do you think - we could figure out how to subscribe to that?
За пять лет работы на фабрике Унни Лангмоэн - единственная, кого мне удалось подписать на "Классовую борьбу".
In five years at the factory, Unni Langmoen was the only one I got to subscribe to The Class Struggle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test