Translation for "подписаться на" to english
Подписаться на
Translation examples
Список подписавших государств
List of Subscribing States
Подписавшиеся государства постановляют:
Subscribing States determine to:
На него можно также подписаться.
It can also be posted to subscribers.
Подписан 25 ноября 2002 года
Subscribed 25 November 2002
Владельцы активов смогут подписаться на эту услугу.
Asset holders will be able to subscribe to this service.
3058 пользователей уже подписались на Журнал.
3058 users have already subscribed to the Journal.
Он подписался на "Caravan International".
He subscribes to Caravan International.
Подписаться на такой нелепый журнал.
To subscribe to that ridiculous magazine.
Фил подписался на журнал о батутах.
Phil subscribes to a trampoline magazine.
- Ты подписан на "Графики и масштабы"? - Нет.
- Do you subscribe to Chart Scope?
Я знаю, она не подписана на твой подкаст.
I know she doesn't subscribe to your podcast.
- Нет. - Зато я подписан на её амбулаторную карту.
No, but I subscribed to her patient file.
Вот почему стОит подписаться на "Лучшие моменты"
That's why I subscribe to "Just the Good Parts"
Шестьдесят шесть миллионов американцев подписаны на ежедневные новостные газеты.
Sixty-six million Americans subscribe to daily newspapers.
Мы могли бы подписаться на иллюстрированный журнал.
You could subscribe to a magazine with pictures in it.
точно так же до и после этого срока, подобно другим отдельным купцам, она имела право торговать самостоятельно на 315 тыс. ф., подписанных ею в капитал новой компании.
and they had likewise, both before and after that period, a right, like that of other private traders, to a separate trade upon the three hundred and fifteen thousand pounds which they had subscribed into the stock of the new company.
Не угодно ли ему подписаться?
Would he subscribe?
Мистер Пуллинг уже подписался.
Mr Pulling already subscribes.
Вы желаете подписаться на год?
You wish to subscribe regularly?’..
Слишком много под ним подписалось дураков.
Too many fools subscribed to it.
Не хотите ли подписаться на наш журнал?
Would you like to subscribe to this magazine?
- Я не могу подписаться под этим заключением Джима.
“I can’t subscribe to Jim’s conclusion;
И еще нужно подписаться на специальные журналы.
I should also subscribe to some specialized journals.
На этот канал можно подписаться на любом порно-сайте.
You subscribe like to any porn site.
По их словам, они играют на скачках, поэтому и подписались.
They bet on the races and they subscribed, that's all, according to them.”
Третий же, Габриэльсен, был из торгового сословия и подписался как новосёл Поллена.
The third, Gabrielsen of the noble merchant class, subscribed as a newcomer to Polden.
3058 пользователей уже подписались на Журнал.
3058 users have already subscribed to the Journal.
Ты хочешь, чтобы я подписался на вечернюю газету.
You want me to subscribe to the Saturday Evening Post.
- Мы сможем разобраться, как подписаться на это?
Do you think - we could figure out how to subscribe to that?
За пять лет работы на фабрике Унни Лангмоэн - единственная, кого мне удалось подписать на "Классовую борьбу".
In five years at the factory, Unni Langmoen was the only one I got to subscribe to The Class Struggle.
И еще нужно подписаться на специальные журналы.
I should also subscribe to some specialized journals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test