Translation for "посвятил себя" to english
Посвятил себя
Translation examples
Он посвятил себя делу улучшения жизни народа Замбии.
He dedicated himself to improving the lives of the people of Zambia.
Моя страна разделяет гордость Генерального секретаря, который без остатка посвятил себя решению проблем исключительной сложности.
My country shares the pride of the Secretary-General, who unreservedly dedicated himself to a mission with unlimited demands.
С самого времени своего восхождения на трон он посвятил себя, энергично и беззаветно, служению делу, которое он рассматривал как символ неизменного стремления к миру.
From the time of his accession to the throne, he dedicated himself with such fervour and devotion to this cause that he himself came to be viewed as a symbol of the unending search for peace.
Дрибан, который полностью посвятил себя делу расширения еврейских поселений на Западном берегу, за несколько месяцев до этого застрелил пастуха Иссу Мусифа.
Driban, who had dedicated himself whole-heartedly to the expansion of Jewish settlements in the West Bank, had killed shepherd Issa Musif a few months earlier.
Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong.
Государственный секретарь Олбрайт подтвердила эти слова, признав, что шейх Иса "посвятил себя делу искоренения ненависти, ликвидации разногласий и содействию установлению подлинных дружественных отношений между народами мира".
Secretary of State Albright echoed those words, recognizing that Shaikh Isa had, “dedicated himself to the eradication of hatred, the dismantling of differences and the promotion of genuine friendship among the peoples of the world”.
Заботясь о повышении представленности развивающихся стран, г-н Ли посвятил себя проведению реформы управления международными организациями, занимающимися вопросами развития, и успешно увеличил долю голосов развивающихся стран во Всемирном банке на 3,13 процента, доведя ее до 47,19 процента.
To enhance representation of the developing world, Mr. Li dedicated himself to governance reform of international development organizations and successfully raised the voting rights of developing countries at the World Bank by 3.13%, to a total of 47.19%.
Действительно, возможные различия в общем размере заработной платы мужчин и женщин на практике обусловлены тем, что мужчина отличается большей готовностью полностью посвятить себя работе, в то время как женщина ограничена в этом отношении семейными обязанностями, которые общество на нее возложило, а она приняла их почти исключительно на себя.
In effect, the differences in overall pay that might exist between that earned by men and that earned by women in practice are due to the greater availability of a man to dedicate himself in full to his professional life and to the limitations suffered by the woman, taking into account her family responsibilities as allocated to her by society and which she has assumed almost exclusively.
Мужчина работал всю свою жизнь посвятив себя своей работе,
Man works his whole life, dedicates himself to his job,
Твой отец посвятил себя подготовке Джейсона к перенятию семейного бизнеса,
Your father dedicated himself to grooming Jason to take over the family business,
И тогда он может посвятить себя на пост Председателя "Человек Года" ...
And then he can dedicate himself to preside over the "man of the year"...
"Прославленный герой войны после операции "Буря в пустыне" посвятил себя общественной деятельности.
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm,
Он посвятил себя городу, занимался благотворительностью, а его газета "Дэйли Сентинел".
He dedicated himself to this city, though his philanthropic endeavors and his newspaper, The Daily Sentinel.
Стен Марш посвятил себя пропаганде того насколько опасно скучным может быть спуск по канатной дороге.
Stan Marsh dedicated himself to raising awareness about the boredom risks of ziplining.
что ещё больше посвятит себя музыке.
FAMA's been cleared of any and all involvement of illegal usage of Propofol and he's revealed his plans to dedicate himself to his music even more since being declared of his innocence.
Давай предположим что он выжил, вернулся домой и затем он посвятил себя одной цели
Let's say he survives and he makes his way home and then he dedicates himself to one thing.
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах.
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement.
Когда рынок незначителен, ни у кого не может быть побуждения посвятить себя целиком какому-либо одному занятию ввиду невозможности обменять весь излишек продукта своего труда, превышающий собственное потребление, на нужные ему продукты труда других людей.
When the market is very small, no person can have any encouragement to dedicate himself entirely to one employment, for want of the power to exchange all that surplus part of the produce of his own labour, which is over and above his own consumption, for such parts of the produce of other men's labour as he has occasion for.
Он отказывается посвятить себя чему-нибудь одному — ему бы все зубоскалить.
He refuses to dedicate himself to anything;
И раб посвятил себя служению этому человеку с дьявольским разумом.
The slave would dedicate himself to that deviltry.
После этого случая он решил посвятить себя Внутренним Силам.
Following this experience, he had dedicated himself to the Alternate Forces.
Белоу пытался забыть о злосчастной Книге и полностью посвятить себя занятиям.
Below tried to ignore the issue of the book and dedicate himself to his studies.
После своего неожиданного спасения он всецело посвятил себя богине и ее Дщери.
Since his unexpected salvation, he had dedicated himself solely to his goddess and her Daughter.
Он посвятил себя мелкому грабежу, воровству и еще одной почтенной сардинской традиции — угону скота.
He dedicated himself to petty holdups, theft, and another venerable Sardinian tradition, rustling livestock.
Он полностью посвятил себя мне, будто хотел за несколько часов передать весь полезный опыт, который накопил за свою жизнь.
He dedicated himself to me, as if he wanted to communicate in a few hours everything useful he had learned in the course of his existence.
Диего отвечал, что его это не волнует и он намерен продать свою долю в фирме и посвятить себя тому, что считал своим призванием.
Diego said he didn’t care: he was ready to sell his part in the business so that he could dedicate himself to his vocation.
Отказавшись от того, чем обычно занимаются люди его класса – от работы, от участия в войне, от друзей, он посвятил себя одному – искусству соития, которому предавался со всей силой и мастерством.
Having renounced the ordinary activities of the men of his class, work, war, games, friendship, he dedicated himself to one thing: he copulated with all his hoarded force and cunning.
Он посвятил себя спасению людских жизней.
He devoted himself to saving people's lives.
Позднее он посвятил себя работе добровольца.
Later on in life, he devoted himself to volunteer work.
Он посвятил себя Христу и своему выздоровлению.
He devoted himself to his recovery and to Christ.
Он всецело посвятил себя всяческой ерунде, ибо ни на что существенное просто не был способен.
He devoted himself to petty things, since significant things were beyond his capabilities.
Он полностью посвятил себя работе здесь, доверив операции с меланжей и прочие другим руководителям компании.
He devoted himself to the work here, leaving other VenKee representatives to keep an eye on the melange and other businesses.
Близорукость помешала ему сделать карьеру в какой-либо другой области человеческого знания, и он целиком посвятил себя музыкальной жизни графства.
Debarred by his disability from a career elsewhere, he devoted himself to the musical life of the county.
К тому же это было ему по душе, и он был бы куда счастливее, если бы мог посвятить себя одним лишь деревенским заботам.
Besides, he always enjoyed it and would have been the happier had he devoted himself entirely to country pursuits.
Можно без преувеличения сказать, что Гезе в них влюбился и их изучению, выяснению их сущности посвятил себя целиком.
It can be said without exaggeration that Giese fell in love with them, and to the very end he devoted himself to exploring them, describing them, and puzzling out their essence.
Конечно, он любил меня, раз посвятил себя моему воспитанию, но ему было сорок три, когда я родился, и мне иногда кажется, что он скорее годился в монахи, чем в родители.
I know he loved me by the way he devoted himself to my care, but he was forty-three when he had me, and part of me thinks my dad would have been better suited to being a monk than a parent.
Он посвятил себя выбору красок: серый гравий, розовый, белый и черный песок, добрые коричневые и красноватые почвы, испещренные блестящей слюдой и кремнием… И когда солнце, наконец, скрылось после первого дня работы, его Эдем был раем из камней, земли и металла, подготовленным для жизни.
He devoted himself to the selection of colors: gray gravels; pink, white and black sands; good earths, brown, umber and sepia; mottled shales, glistening micas and silica stones-- And when the sun at last vanished on the first day of his labor, his Eden was a shining jewel of stone, earth and metal, ready for life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test