Translation for "dedicated himself" to russian
Dedicated himself
Translation examples
He dedicated himself to improving the lives of the people of Zambia.
Он посвятил себя делу улучшения жизни народа Замбии.
My country shares the pride of the Secretary-General, who unreservedly dedicated himself to a mission with unlimited demands.
Моя страна разделяет гордость Генерального секретаря, который без остатка посвятил себя решению проблем исключительной сложности.
From the time of his accession to the throne, he dedicated himself with such fervour and devotion to this cause that he himself came to be viewed as a symbol of the unending search for peace.
С самого времени своего восхождения на трон он посвятил себя, энергично и беззаветно, служению делу, которое он рассматривал как символ неизменного стремления к миру.
Driban, who had dedicated himself whole-heartedly to the expansion of Jewish settlements in the West Bank, had killed shepherd Issa Musif a few months earlier.
Дрибан, который полностью посвятил себя делу расширения еврейских поселений на Западном берегу, за несколько месяцев до этого застрелил пастуха Иссу Мусифа.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong.
Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
Secretary of State Albright echoed those words, recognizing that Shaikh Isa had, “dedicated himself to the eradication of hatred, the dismantling of differences and the promotion of genuine friendship among the peoples of the world”.
Государственный секретарь Олбрайт подтвердила эти слова, признав, что шейх Иса "посвятил себя делу искоренения ненависти, ликвидации разногласий и содействию установлению подлинных дружественных отношений между народами мира".
To enhance representation of the developing world, Mr. Li dedicated himself to governance reform of international development organizations and successfully raised the voting rights of developing countries at the World Bank by 3.13%, to a total of 47.19%.
Заботясь о повышении представленности развивающихся стран, г-н Ли посвятил себя проведению реформы управления международными организациями, занимающимися вопросами развития, и успешно увеличил долю голосов развивающихся стран во Всемирном банке на 3,13 процента, доведя ее до 47,19 процента.
In effect, the differences in overall pay that might exist between that earned by men and that earned by women in practice are due to the greater availability of a man to dedicate himself in full to his professional life and to the limitations suffered by the woman, taking into account her family responsibilities as allocated to her by society and which she has assumed almost exclusively.
Действительно, возможные различия в общем размере заработной платы мужчин и женщин на практике обусловлены тем, что мужчина отличается большей готовностью полностью посвятить себя работе, в то время как женщина ограничена в этом отношении семейными обязанностями, которые общество на нее возложило, а она приняла их почти исключительно на себя.
Man works his whole life, dedicates himself to his job,
Мужчина работал всю свою жизнь посвятив себя своей работе,
Your father dedicated himself to grooming Jason to take over the family business,
Твой отец посвятил себя подготовке Джейсона к перенятию семейного бизнеса,
And then he can dedicate himself to preside over the "man of the year"...
И тогда он может посвятить себя на пост Председателя "Человек Года" ...
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm,
"Прославленный герой войны после операции "Буря в пустыне" посвятил себя общественной деятельности.
He dedicated himself to this city, though his philanthropic endeavors and his newspaper, The Daily Sentinel.
Он посвятил себя городу, занимался благотворительностью, а его газета "Дэйли Сентинел".
Stan Marsh dedicated himself to raising awareness about the boredom risks of ziplining.
Стен Марш посвятил себя пропаганде того насколько опасно скучным может быть спуск по канатной дороге.
FAMA's been cleared of any and all involvement of illegal usage of Propofol and he's revealed his plans to dedicate himself to his music even more since being declared of his innocence.
что ещё больше посвятит себя музыке.
Let's say he survives and he makes his way home and then he dedicates himself to one thing.
Давай предположим что он выжил, вернулся домой и затем он посвятил себя одной цели
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement.
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах.
When the market is very small, no person can have any encouragement to dedicate himself entirely to one employment, for want of the power to exchange all that surplus part of the produce of his own labour, which is over and above his own consumption, for such parts of the produce of other men's labour as he has occasion for.
Когда рынок незначителен, ни у кого не может быть побуждения посвятить себя целиком какому-либо одному занятию ввиду невозможности обменять весь излишек продукта своего труда, превышающий собственное потребление, на нужные ему продукты труда других людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test