Translation for "поминальные службы" to english
Поминальные службы
Translation examples
В ходе поминальной службы будет заложен мемориал в память о погибших в результате цунами.
At the memorial service to mark the event, we will lay the foundation stone for a tsunami memorial in remembrance of those who lost their lives.
Председатель объявил, что по завершении работы 24 июня 2003 года будет проведена поминальная служба.
The Chairman announced that a memorial service would take place at the close of proceedings on 24 June 2003.
Согласно поступившей информации, местные власти предупредили членов семьи, что похороны состоятся только в том случае, если поминальная служба не будет публичной.
Local authorities reportedly warned the family members to keep the memorial service private as a condition for the funeral to take place.
17. 24 апреля <<Коалиция маркусистов>> организовала марш и поминальную службу, посвященную жертвам событий 25 и 26 марта.
17. On 24 April, the "Coalition des Marcoussistes" held a march and a memorial service to commemorate the victims of the events of 25 and 26 March.
У здания, где проходила поминальная служба, в знак протеста собралось примерно 30 членов молодежной организации "Мерец". ("Джерузалем пост", 8 марта)
Approximately 30 Meretz Youth members gathered outside the building where the memorial service took place and protested against it. (Jerusalem Post, 8 March)
a) Представители Федерации приняли участие в поминальной службе, посвященной жертвам террористического взрыва в Отделении Организации Объединенных Наций в Багдаде (27 августа 2003 года, Центр Организации Объединенных Наций, Токио);
Representatives of the Association attended the memorial services of victims of the terrorism bombing of the United Nations Baghdad Office (August 27, 2003, UN center, Tokyo).
Нужно провести поминальную службу.
We need to do a memorial service.
Они не присутствовали на поминальной службе.
they weren’t here for the memorial service.”
Поминальная служба была похожа на похороны.
THE MEMORIAL SERVICE was like the funeral.
— Я завтра прилечу на поминальную службу.
I'm flying down for the memorial service tomorrow.
Сегодня состоялась поминальная служба по Марку Уотни.
Today was the memorial service for Mark Watney.
— А поминальная служба? — робко напомнил Бен.
‘What about the memorial service?’ Ben asked.
– Хатч говорит, – сказала Жанет, – что сегодня вечером будет поминальная служба.
"Hutch was saying," said Janet, "that there’s a memorial service this evening."
В воскресенье в Модлине, в 2.15 состоится официальная поминальная служба.
There will be an official memorial service in Magdalen on Saturday at 2.15 p.m.
Прежде чем покинуть Рай, они провели теперь уже вторую поминальную службу.
Before leaving Paradise, they held their second memorial service.
Тут я вспомнил поминальную службу в среду и о том, что здесь была Клер.
Then I remembered that the memorial service had been held that day, and that Claire had been here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test