Translation for "memorial services" to russian
Translation examples
At the memorial service to mark the event, we will lay the foundation stone for a tsunami memorial in remembrance of those who lost their lives.
В ходе поминальной службы будет заложен мемориал в память о погибших в результате цунами.
The Chairman announced that a memorial service would take place at the close of proceedings on 24 June 2003.
Председатель объявил, что по завершении работы 24 июня 2003 года будет проведена поминальная служба.
Local authorities reportedly warned the family members to keep the memorial service private as a condition for the funeral to take place.
Согласно поступившей информации, местные власти предупредили членов семьи, что похороны состоятся только в том случае, если поминальная служба не будет публичной.
17. On 24 April, the "Coalition des Marcoussistes" held a march and a memorial service to commemorate the victims of the events of 25 and 26 March.
17. 24 апреля <<Коалиция маркусистов>> организовала марш и поминальную службу, посвященную жертвам событий 25 и 26 марта.
Approximately 30 Meretz Youth members gathered outside the building where the memorial service took place and protested against it. (Jerusalem Post, 8 March)
У здания, где проходила поминальная служба, в знак протеста собралось примерно 30 членов молодежной организации "Мерец". ("Джерузалем пост", 8 марта)
Representatives of the Association attended the memorial services of victims of the terrorism bombing of the United Nations Baghdad Office (August 27, 2003, UN center, Tokyo).
a) Представители Федерации приняли участие в поминальной службе, посвященной жертвам террористического взрыва в Отделении Организации Объединенных Наций в Багдаде (27 августа 2003 года, Центр Организации Объединенных Наций, Токио);
This is a memorial service, okay?
Это поминальная служба, ясно?
We're having a memorial service.
У нас поминальная служба.
We're having a memorial service tomorrow.
У нас завтра поминальная служба.
There's a memorial service tomorrow.
Завтра поминальная служба.
We'll have to hold a memorial service.
Мы устроим поминальную службу.
We need to do a memorial service.
Нужно провести поминальную службу.
Staff member relative, to attend memorial service dedicated to staff members who passed away in Baghdad
20. Родственник сотрудника для присутствия на панихиде, посвященной сотрудникам, погибшим в Багдаде
The Serbian Prime Minister and Deputy Prime Minister, Mr. Zivkovic and Mr. Covic, attended the memorial service.
В панихиде приняли участие Председатель и заместитель Председателя правительства Сербии гн Живкович и гн Чович.
On 6 July the President made a statement on behalf of the Council members at the memorial service in remembrance of the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Alioune Blondin Beye, and others who perished in the aircraft crash on 26 June.
6 июля Председатель сделал заявление от имени членов Совета во время панихиды в память о Специальном представителе Генерального секретаря по Анголе Алиуне Блондэне Бейе и других, погибших в авиационной катастрофе 26 июня.
Reference was frequently made to the leader of the group’s apparently close relations with certain Iranian leaders, and to the nature of the memorial services that were held after his suicide in custody, as well as his burial in a section of the cemetery reportedly designated for national martyrs.
В этой связи часто говорилось о близких отношениях между руководителем группы и некоторыми иранскими лидерами, необычном характере панихиды, организованной после его самоубийства в тюрьме, а также о том, что он был, якобы, похоронен на одном из тех участков кладбища, где хоронят национальных героев.
ANNOUNCEMENTS The Permanent Mission of the United Republic of Tanzania will hold a memorial service to pay tribute to the first President of the United Republic of Tanzania, H.E. Mr. Mwalimu Julius Kambarage Nyerere, today, 23 November 1999, at 5.30 p.m. at the Holy Family Church (315 East 47th Street).
Сегодня, 23 ноября 1999 года, в 17 ч. 30 м. в Церкви святого семейства (315 East 47th Street) Постоянное представительство Объединенной Республики Танзании проведет панихиду, посвященную памяти первого президента Объединенной Республики Танзании Его Превосходительства г-на Мвалиму Джулиуса Камбарадже Ньерере.
The Permanent Mission of the United Republic of Tanzania will hold a memorial service to pay tribute to the first President of the United Republic of Tanzania, H.E. Mr. Mwalimu Julius Kambarage Nyerere, on Tuesday, 23 November 1999, at 5.30 p.m. at the Holy Family Church (315 East 47th Street).
Во вторник, 23 ноября 1999 года, в 17 ч. 30 м. Постоянное представительство Объединенной Республики Танзании при Организации Объединенных Наций организует в Церкви святого семейства (315 East 47th Street) панихиду по первому президенту Объединенной Республики Танзании Его Превосходительству г-ну Мвалиму Джулиусу Камбарадже Ньерере.
191. The majority of the 428 cases of reported disappearance occurred in 1992 following the incident at the Santa Cruz cemetery in Dili, East Timor, where, on 12 November 1991, security forces opened fire on peaceful demonstrators during a memorial service for two youths who had been killed in a clash with the police.
191. Большинство из 428 случаев исчезновения имели место, по сообщениям, в 1992 году в связи с инцидентом на кладбище Санта-Крус в Дили (Восточный Тимор), где 12 ноября 1991 года сотрудники органов безопасности открыли огонь по мирным гражданам, собравшимся на панихиду по двум юношам, убитым при столкновении с полицией.
219. The majority of the 485 cases of reported disappearance occurred in 1992 following the incident at Santa Cruz cemetery in Dili, East Timor, where, on 12 November 1991, security forces opened fire on peaceful demonstrators during a memorial service for two youths who had been killed in a clash with the police.
219. Большинство из 485 случаев исчезновения имели место, согласно сообщениям, в 1992 году в связи с инцидентом на кладбище Санта-Крус в Дили, Восточный Тимор, где 12 ноября 1991 года сотрудники органов безопасности открыли огонь по мирным гражданам, собравшимся на панихиду по двум юношам, убитым при столкновении с полицией.
156. The majority of the 550 cases of reported disappearance occurred in 1992 following the incident at Santa Cruz cemetery in Dili, East Timor, where, on 12 November 1991, security forces opened fire on peaceful demonstrators during a memorial service for two youths who had been killed in a clash with the police.
156. Большинство из 550 случаев исчезновения, доведенных до сведения Рабочей группы, произошли в 1992 году в связи с инцидентом на кладбище Санта-Крус в Дили, Восточный Тимор, где 12 ноября 1991 года сотрудники органов безопасности открыли огонь по мирным гражданам, собравшимся на панихиду по двум юношам, убитым при столкновении с полицией.
The majority of the 638 cases of reported disappearance transmitted in the past occurred in 1992 following the incident at Santa Cruz cemetery in Dili, East Timor, where, on 12 November 1991, security forces opened fire on peaceful demonstrators during a memorial service for two youths who had been killed in a clash with the police.
164. Большинство из 638 случаев исчезновения, доведенных до сведения Рабочей группы, произошли в 1992 году в связи с инцидентом на кладбище Санта-Крус в Дили, Восточный Тимор, где 12 ноября 1991 года сотрудники органов безопасности открыли огонь по мирным гражданам, собравшимся на панихиду по двум юношам, убитым при столкновении с полицией.
We're organizing a memorial service.
- Мы готовим панихиду.
- Winter Memorial service season.
-Зимний Мемориальный сезон панихид.
There's a memorial service tomorrow morning.
Завтра утром пройдет панихида.
I play freelance at memorial services.
Я играю на панихидах.
We're leaving for the memorial service.
Мы как раз собирались на панихиду.
Mark's memorial service is on Thursday.
Панихида по Марку будет в четверг.
Were you at the Bishop's memorial service?
Вы были на архиерейской панихиды?
Calling off the memorial service is a nonstarter.
Отменить панихиду однозначно не получится.
They were going to hold a memorial service.[131] On Svidrigailov's orders, these were held punctually twice a day.
Они шли служить панихиду. По распоряжению Свидригайлова, панихиды служились два раза в день, аккуратно.
And I went last week...for a memorial service.” “For whom?” “Lizaveta. She was killed with an axe.”
Я и на прошлой неделе была… панихиду служила. — По ком? — По Лизавете. Ее топором убили.
In the middle of the cemetery there was a stone church with a green cupola, where he went for the liturgy with his father and mother twice a year, when memorial services were held for his grandmother, who had died a long time before and whom he had never seen.
Среди кладбища каменная церковь с зеленым куполом, в которую он раза два в год ходил с отцом и с матерью к обедне, когда служились панихиды по его бабушке, умершей уже давно, и которую он никогда не видал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test