Translation for "проведение службы" to english
Проведение службы
Translation examples
- выносит решение о сдаче в эксплуатацию после инспекции, проведенной службой осмотра автодорог.
decides on entry into service, following prior inspection by the inspection mission.
УСВН отметило, что стандартной практикой является проведение Службой закупок конкурса на оказание всех услуг, поставляемых третьей стороной.
OIOS noted that it was standard practice that all third-party services should be subject to a bidding exercise conducted by the Procurement Service.
По результатам внутреннего обследования, проведенного Службой управления финансовыми ресурсами, неудовлетворенность работой Службы выразили только 1,6 процента опрошенных.
According to the results of the internal survey conducted on the Financial Resources Management Service, only 1.6 per cent of responses expressed dissatisfaction with the performance of the Service.
Итоговые доклады о ревизиях во Вьетнаме и Малави были выпущены совместно участвовавшими в их проведении службами внутренней ревизии.
The final reports for both Viet Nam and Malawi were issued jointly by the internal audit services involved.
Из этой группы в общей сложности 11 617 гаитянцев прошли фильтрацию, проведенную Службой иммиграции и натурализации Соединенных Штатов.
Of this group, a total of 11,617 Haitians were screened in by the United States Immigration and Naturalization Service.
166. Ответы на недавнее обследование, проведенное службами лингвистической подготовки в ЮНОГ, позволили выработать две основные рекомендации:
The responses to the recent survey undertaken by the language training services at UNOG lead to two main recommendations:
В ходе расследований, проведенных Службой уголовного розыска, Управлением по установлению профессиональной ответственности НГП и прокуратурой, виновные выявлены не были.
The investigations by the Criminal Investigation Service, the PNC Office of Professional Accountability and the Public Prosecutor's Office have not identified the culprits.
58. Проблема контроля за составлением актов ревизии будет решаться с учетом результатов проверки, проведенной Службой ревизии УВКБ в УСВН.
58. The issue of monitoring audit certificates will be addressed in the response to the review undertaken by UNHCR's Audit Service in OIOS.
Запретное место, куда ходят только для проведения служб.
Since this is a secretive place where only the officials in charge of holding memorial services can enter
– Все ясно, – сказал Хьюберт. – Нам надо оживить проведение службы в Братстве.
‘We must step up our services in the Fellowship’ Hubert said, ‘that’s clear.’
Даже Спок подошел к Джиму и попросил разрешение на проведение службы.
Even Spock had been sufficiently moved to come to Jim and request the honor of conducting the memorial service.
Своей первейшей задачей я считаю восстановление церкви и улучшение проведения служб.
My first priority would be to repair the church and smarten up the services.
В монастыре он отвечал за проведение служб, книги, святые мощи, церковное облачение и утварь и большую часть имущества собора.
He was one of the obedientaries, the senior officers of the monastery. His area of responsibility was everything holy: the services, the books, the sacred relics, the vestments and the ornaments, and most of all the fabric of the church building.
Были и другие проблемы: священник, которому случалось провести там ночь, жаловался на плохое проведение служб, некоторые путешественники утверждали, что были ограблены тамошними монахами, ходили слухи и о непристойностях...
There were other problems: a deacon who happened to spend the night there had criticized the conduct of services; travelers alleged they had been robbed by monks in that area;
Боевики «Львов Пхальгуны» ворвались в собор Святого Выбора во время проведения службы, на которой присутствовали Клаус Гоффер, ответственный секретарь комиссии по правам человека, с женой, сыном и дочерью, а также…
The militants of the Lviv Phalguns broke into the Cathedral of the Holy Choice during a service attended by Klaus Goffer, executive secretary of the Human Rights Commission, with his wife, son and daughter, as well as ...
— Смерть! где твое жало? Ад! где твоя победа? Лейтенант Ирвинг служил под началом Крозье, но капитан Фицджеймс имел более благозвучный голос и лучше знал толк в Писании, и потому Крозье был благодарен, что он взял на себя проведение службы.
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?’” Lieutenant Irving had been Crozier’s officer, but Captain Fitzjames had a better voice – the lisp had all but disappeared – and a better way with Scripture, so Crozier was grateful that he was doing a majority of the burial-service reading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test