Translation for "получает льготы" to english
Получает льготы
Translation examples
gets benefits
и ты насилуешь страховой полис другого водителя и ты получаешь льготы до конца своих дней.
and you rape the other motorist's insurance policy and you get benefits for the rest of your life.
Сотрудники, успешно сдавшие эти экзамены, получают льготы.
Staff members who pass these examinations receive benefits.
iii) регламентирование статуса престарелых лиц, с тем чтобы они могли получать льготы, на которые имеют право;
The regularization of the status of older persons so that they can receive benefits to which they are entitled;
Недвусмысленным свидетельством этого является число безработных женщин-бенефициаров по сравнению с числом безработных мужчин, получающих льготы.
This is clearly shown by the number of unemployed female beneficiaries compared with the number of unemployed males receiving benefit.
Важнейшее значение придавалось обеспечению устойчивости программы, которая позволила бы новым бенефициариям продолжать получать льготы и по прошествии определенного времени.
A matter of crucial concern has been ensuring the sustainability of the programme so that the new recipients continue over time to receive benefits.
В рамках этого закона оралманы и члены их семей получают льготы, компенсации и другие виды социальной помощи, а также адаптационные и интеграционные услуги.
Under this law, oralmans and members of their families receive benefits, compensation and other forms of social assistance, as well as adaptation and integration services.
642. Ввиду федерального политического устройства Канады жители Британской Колумбии получают льготы, предоставляемые в рамках систем как федерального, так и провинциального уровня.
642. Due to Canada's federalist system, residents of British Columbia receive benefits provided through an overlapping federal and provincial scheme.
56. Граждане со статусом постоянного проживания и иностранцы с видом на постоянное жительство получают льготы, предусмотренные Законом о социальной помощи и социальном обслуживании.
Citizens with permanent residence status and aliens with a permanent residence permit received benefits under the Social Assistance and Social Services Act.
Во многих странах существует противоположная концепция: <<система социальной защиты>>, состоящая из чиновников, которые пытаются решать, какие именно конкретные категории населения должны получать льготы и пособия.
There was a competing "social safety net" approach taken by many countries, which involved professional bureaucrats attempting to determine which very specific groups should receive benefits.
К концу 1996 года увеличилось число женщин, получающих пенсию по старости, по инвалидности или в связи с потерей кормильца, однако общее число женщин, получающих льготы в рамках национальной системы пенсионного обеспечения, уменьшилось.
By the end of 1996, the number of women receiving old-age, disability or survivor's pensions had increased, but the total number of women receiving benefits under the national pension scheme had decreased.
Возвращение алжирских мигрантов предполагает базовое социальное обеспечение, а в соответствии с двусторонними соглашениями о социальном обеспечении, заключенными с рядом государств, мигранты могут также получать льготы, причитавшиеся им во время их работы и жизни за границей.
Returning Algerian migrants were entitled to basic social security coverage and, under bilateral social security agreements signed with some countries, might also be entitled to receive benefits they had acquired while working and residing abroad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test