Translation for "полпути" to english
Полпути
noun
Translation examples
noun
Сегодня мы на полпути к 2015 году, к которому эти цели должны быть достигнуты.
We are now midway towards 2015, the target year for their realization.
Мы находимся на полпути к 2015 году, установленному в качестве срока достижения ЦРДТ.
We are already midway to the 2015 deadline set for the achievement of the MDGs.
В этой связи Группа подчеркнула, что процесс находится на полпути и время истекает.
In this regard, the Group underlined that, midway through the process, time is running out.
Мы достигли переломного момента на полпути до срока, намеченного для достижения ЦРДТ.
Midway to the MDG target date, we have reached a tipping point.
2. Этот архипелаг находится в Тихом океане на полпути между Гавайскими островами и Австралией.
2. The island is located in the Pacific Ocean midway between Hawaii and Australia.
На полпути к 2015 году Филиппины добились впечатляющего прогресса в достижении большинства ЦРДТ.
Midway towards 2015, the Philippines has made considerable strides in meeting most of the MDGs.
Сейчас, пройдя полпути к сроку достижения ЦРДТ, Папуа -- Новая Гвинея считает, что у нас есть все основания для осторожного оптимизма.
At the midway point of MDG implementation, for Papua New Guinea, we believe there is cause for cautious optimism.
В северо-западном регионе в деревне Йогори на полпути между Огом и Ласъанодом правительственными ополченцами был убит торговец.
In the north-west, government militia killed a trader in Yogori village midway between Oog and Las Anod.
1. Территория Питкэрн1 расположена примерно на полпути между Австралией и Южной Америкой в районе с координатами 25 южной широты и 130 западной долготы.
1. Pitcairn1 is located midway between Australia and South America at 25S and 130W.
Я не хочу останавливаться на полпути.
I don't want to stop midway.
На полпути от нас в Нью-Брунсвик
It's midway between us in new brunswick.
Мы на полпути к историческому дню гонок.
We're midway through what may be an historic day for racing.
Возьмите его в Хеклер, в Блошиный цирк, он на полпути.
Take him to Heckler's Flea Circus on the midway.
На полпути в оперу её меховые налокотники начали дрожать.
Midway through the opera, her ermine muff began to tremble.
Лучший вариант провалить план - изменить его на полпути.
The best way for a plan to go wrong is to change it midway.
На полпути вверх они встретили сына бен Ладена, который был настроен враждебно...
Midway up the stairs, they encountered bin Laden's son, who was identified as hostile...
А если лифт поедет, пока я буду ползти по кабелям на полпути вниз? Даже просто смотреть в этот провал было жутко.
Suppose the car started up while I was midway sliding down the cables?
Что произойдет когда мне нужно будет освободиться После того как этот автомобиль неизбежно вылетит на полпути?
What's going to happen when I need to unharness myself after this car is inevitably jettisoned out onto the midway?
— К Пуповине, а затем на Станцию-на-Полпути.
To the Umbilical, and then to Midway Station.
На полпути к амбару он остановился.
Midway to the maze, he stopped.
Они были на полпути к машине Грейс.
They were now midway between the cars.
Должно быть, они приближаются к Станции-на-Полпути.
They must be closing on Midway Station.
На полпути к дверям кто-то похлопал ее по плечу.
Midway across, a tap on her shoulder.
Она вошла в помещение, но остановилась на полпути.
She stepped into the room but stopped midway.
На полпути к Бродвею располагалась очередная винная лавка.
The liquor store was midway to Broadway.
Они смогут сесть даже на полпути к деревьям.
They’d be able to land midway up the trees.
Девушки остановились на полпути вниз.
The girls halted strategically midway down the stair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test