Translation for "полон надежды" to english
Полон надежды
Translation examples
Он был одновременно полон надежд и полон разочарований.
It has simultaneously been full of hope and despair.
По мере развития международных событий Организация Объединенных Наций становится трибуной и основным объектом внимания для народов и правительств, неправительственных организаций и секторов, ученых и наблюдателей, специалистов в области коммуникации и журналистов и прежде всего тех, кто, будучи полон надежд, прилагает усилия для того, чтобы его собственные проблемы стали общим делом.
As they unfold, international events transform the United Nations into a sounding board and focus of attention for peoples and Governments, non-governmental organizations and sectors, analysts and observers, communicators and journalists and, above all, those who, full of hope, are endeavouring to transform their individual problems into a common cause.
Он был взволнован и полон надежды.
He was excited, full of hope.
Когда-то он был полон надежд...
He was once full of hope...
Он был полон надежды и доверия.
He was full of hope and trust.
Я был восхитительно молод и полон надежд.
I was adorable once-- young and full of hope.
Он полон надежд и он хочет измениться.
He's so full of hope, and, I mean, he wants to change, you know.
Он загадочен, он провоцирует, он полон надежды и чуток опасности.
It's mysterious, tantalizing, Full of hope and just a hint of danger.
И я полон надежд, что скоро смогу вернуться к тебе домой, у нас будет новое будущее, не как у племянника и тёти, а как у мужчины с женщиной".
And I'm full of hope that soon I will come home to you, and we will have a future together, not as aunt and nephew, but as a woman and a man."
– Потому что он полон надежд.
“Because he’s full of hope.
Сегодня он доволен и сегодня полон надежды.
He is happy today and full of hope.
— А я, — сказал Гарнаш, — полон надежд, что мы получим известия очень скоро.
      "And I," said Garnache, "am full of hope that we shall have news of him at any moment."
Кажется, всего лишь несколько месяцев назад мне исполнился двадцать один год… я был полон надежд, и все они рухнули.
It seems only a few months ago that I was twenty-one--full of hopes...all disappointed.
Следовательно, ты полон надежд, что сумеешь сразу снова захватить надо мной власть.
So you’re full of hope that you can somehow recover your power over me right away.
Вот и Берт мечтал — давным-давно, когда был молод и полон надежд. И у него получилось. Но теперь у него иное настроение.
Mebbe Bert did when he started, way back in the distant days when he was young and bright and full of hope. But not now.
Он был полон надежд и мечтаний: хотел дать новую жизнь своему народу в этом новом мире, месте, где они смогут жить в мире и гармонии.
He was full of hopes and dreams: a desire for a new life for his people in this new world, a place where they could live in peace and harmony.
Или даже раньше – детали сна ускользали, но, быть может, он относился к временам учебы в студийной Консерватории, больше четверти столетия тому назад, когда Хэри был еще молод, и силен, и полон надежд.
Or even earlier—he could not quite grasp the details, but he might have been dreaming of his student days at the Studio Conservatory, more than twenty-five years ago, when he was young, and strong, and full of hope.
Уходя из дому, он был полон надежды на выздоровление Агнес (в дремотном состоянии она выглядит просто ангелом; когда он наклоняется поцеловать ее в щечку, она бормочет нежные слова и просит его быть снисходительным… Наверняка ведь то, что женщина говорит во сне, ближе к истине, чем злые слова, сказанные наяву!) Но здесь, у леди Бриджлоу, каждый раз, как в разговоре возникает тема его жены, окружающие смотрят на него с жалостью.
He’d set off from home full of hope for Agnes’s recovery (she looks so angelic in her slumbers, and when he’s moved to kiss her cheek she murmurs affectionate pleas for indulgence … Surely what a woman says in her sleep is closer to the truth than what she says in wakeful anger!) But here at Lady Bridgelow’s party, whenever the existence of his wife impinges on the conversation, people look at him with pity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test