Translation for "полноценная жизнь" to english
Полноценная жизнь
Translation examples
Право детей с физическими или психическими недостатками на полноценную жизнь и активное участие в жизни общества
Right to enjoy a full life and active participation of physically or mentally handicapped children
Но образование развивает также способности к чтению, общению, участию в дискуссии и ведению полноценной жизни.
But education also expands the capability in reading, communicating, arguing and leading a full life.
Государство признает детство важным этапом жизни человека и исходит из принципов приоритетности подготовки детей к полноценной жизни.
The State recognizes childhood as an important stage in human development and proceeds from principles of the priority to be accorded to preparing children for a full life.
Стимулирование заинтересованности детей и подростков в полноценной жизни и образовании" (40 классных руководителей, педагогов общеобразовательных школ и профессионально-технических училищ).
Promotion of Children's and Adolescents' Motivation for Full Life and Education' (40 class tutors, general education and vocational school social pedagogues).
В результате реформенных изменений в системе образования в содержании предметов значительно расширены знания функционально-прикладного характера, направленные на подготовку учащейся молодежи к полноценной жизни в обществе.
As a result of curriculum reforms in the educational system, practical and applied knowledge has been significantly expanded with a view to preparing young people for a full life in society.
<<Христианская помощь>> -- это христианская организация, которая настойчиво утверждает, что мир может и должен быстро измениться и стать таким, где каждый сможет жить полноценной жизнью, свободной от нищеты.
Christian Aid is a Christian organization that insists the world can and must be swiftly changed to one where everyone can live a full life, free from poverty.
Принцип демократизации призван обеспечивать возможности осуществления прав на полноценную жизнь и на участие в экономической, социальной и культурной жизни общества на основе разработки политики, стратегий и мер, направленных на улучшение качества жизни.
The principle of democratization is designed to allow enjoyment of the right to a full life and to participate in the economic, social and cultural development of the community through the formulation of policies, strategies and measures geared to improving quality of life.
Государство также помогает этим детям трудоустроиться, гарантирует социальную реабилитацию, полноценную жизнь детей-инвалидов и детей с умственными или физическими недостатками, способствует укреплению в них уверенности в себе, облегчает их участие в общественной жизни.
The State also helps such children to find work, guarantees social rehabilitation and a full life for disabled children and mentally and physically challenged children, helps to reinforce their self-confidence and facilitates their participation in the life of society.
29. Социальная маргинализация и пространственная сегрегация являются важным фактором, который негативно сказывается на положении примерно одной трети рома в Чешской Республике и тем самым уменьшает их возможности в плане качественной и полноценной жизни.
29. Social exclusion and spatial segregation is an important factor that negatively affects the situation of about one third of the Roma in the Czech Republic and thus reduces their chances of enjoying a good-quality and full life.
Ну, она прожила хорошую, полноценную жизнь.
Oh, well, she had a good, full life.
Вообще, я и так живу полноценной жизнью.
Actually, I've got a rather full life.
Скоро ты сможешь жить полноценной жизнью!
Keep doing your best and live a full life.
Сеймур прожил полноценную жизнь после моей пропажи.
Seymour lived a full life after I was gone.
Что у меня будет полноценная жизнь, хорошие друзья.
That I'd have a full life, good friends.
Но он прожил долгую и полноценную жизнь.
But he has lived a very long, very full life.
Помочь ему развить навыки для полноценной жизни.
Help him develop the skills he'll need to lead a full life.
Он хочет, чтобы ты прожил полноценную жизнь.
He wants you to have a full life.
Но месть не может заменить полноценной жизни.
But vengeance can never make a full life.
Собственно, это не имеет никакого значения. У меня была полноценная жизнь.
It doesn’t matter anyway. I had a full life.
Короче говоря, последние два года Питер жил полноценной жизнью.
In short, Peter had lived a full life in the past two years.
Рассказывая об этом, она все больше преисполнялась сознания своей уникальности – такая интересная особа, которая ведет такую разнообразную, полноценную жизнь.
As she spoke, it became clear to her that she was a unique and interesting person who led an incident-crammed, full life.
Я стал скучать и частенько думал о том героическом времени, когда люди стремились снискать себе славу и жить полноценной жизнью.
Soon I am bored. I think of other things—about heroic times, when there were ways to gain honor and live a full life.
Наблюдательные, мудрые, реальные привидения из настоящей, полноценной жизни, элементы которой стали для нас чужеродными, но долгожданными осколками материи, пульсирующей, как бывшее сердце.
Watching, wise, physical ghosts from the full-life world, elements of which have become for us invading but agreeable splinters of a substance that pulsates like a former heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test