Translation for "покрыться пылью" to english
Покрыться пылью
Translation examples
Не следует допускать, чтобы План действий покрылся пылью.
The Action Plan should not be allowed to gather dust.
Я ждала тебя 2 часа, вся покрылась пылью
I was waiting for you for over 2 hours getting dust all over me
Он возвращался домой и был покрыт пылью, грязью, краской с временной работы.
He would come home, he would be covered in dust and dirt, paint chips, from his day's work.
Кофейный столик покрылся пылью.
There was dust on the coffee table.
Ее платье покрылось пылью от мела.
She was covered in chalk dust.
Пол под столами был покрыт пылью.
Under the tables, the floor was furred with dust.
Ее столик в углу был одинок и покрыт пылью.
Her desk was a lonely comer in the anteroom, dusted and ready for a new occupant
Он был покрыт пылью, но пыль была суше и легче, чем внизу.
There was caked dust upon it, but dryer and fluffier than that below.
— Я всегда удивлялась, как это Паудера не покрыло пылью.
“I’ve always thought it remarkable that Pouder doesn’t collect dust, since he’s always there.”
Его гробница за века покрылась пылью и заросла плющом.
His monument has been gathering dust and ivy for centuries.
Лавки покрылись пылью, а на карнизах сидели голуби.
The pews were covered in dust, and there were pigeons roosting in the eaves.
Лавки покрылись пылью, а на карнизах сидели голуби.
The pews were covered in dust, and there were pigeons roosting in the eaves.
– Я весь покрыт пылью, – сказал он Кам Хан Тору.
"You, too, are covered with dust," he said to Kam Han Tor.
Он, как и Квилон, был покрыт пылью, каменной крошкой и засохшей древней известью, что придавало ему сходство с нищим попрошайкой.
He was covered with dust, chips of stone, and flakes of ancient mortar – as Quillon was himself – which gave him the appearance of a derelict.
На закате третьего дня вдали показался морской лагерь Неарха. Флотоводец был покрыт пылью и потом, но глаза его светились.
They came within sight of Nearchus’s naval camp by sunset of their third day of travelling, all covered with dust and sweat, but the light was still shining in Alexander’s eyes.
Он был покрыт пылью и потом, и очень странно дышал, с шумом выдыхая воздух изо рта, ритмично раздувая мощные легкие.
He was covered with dust and sweat and breathing strangely, blowing air loudly out of his mouth, and swelling up his huge torso rhythmically.
Мы стояли на коленях, скорчившись за руинами кирпичной кладки, и я заметил, что мой легкий костюм из фланели весь покрылся пылью и сажей.
We had been crouching down on our knees, and I noticed my light flannel suit was now almost entirely covered in dust and grime.
Рэйчел пошла назад во двор, чтобы ее не покрыло пылью, когда он поедет, и следила за ним, пока синий форд не скрылся из поля зрения.
Rachel walked back into the yard so she wouldn’t get covered with dust when he drove off, and watched until the blue Ford was out of sight.
Он был с головы до ног покрыт пылью, на его животе и плечах были ссадины, но каких-либо серьезных повреждений у сына Линн не обнаружила. — Мы ничего не сделали! А эти шестиклассники… Такие гады!
He was covered in dust and had bruises on his stomach and shoulders, but was otherwise not badly hurt. “We didn’t do anything! Sixth-graders! Evil dudes!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test