Translation for "пока еще остается" to english
Пока еще остается
Translation examples
А между тем есть страны, которые пока еще остаются вне ДНЯО.
Nevertheless, there are countries still remaining outside the NPT.
Это связано с более 7000 зарегистрированных несчастных случаев, из которых 1200 пока еще остаются невыясненными.
This reflects over 7,000 registered hazards, approximately 1,200 of which still remain uncleared.
Пока еще остаются невыполненными резолюции 242 (1967), 338 (1973) и 425 (1978) Совета Безопасности.
Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978) still remain to be implemented.
Если бы это было так, Комиссия скорее могла бы разрешить некоторые из вопросов, которые пока еще остаются без ответа.
If they had been, the Commission might have been better able to address some of the questions that still remain unanswered.
Вместе с тем во многих странах потенциал более широкого распространения ходьбы и езды на велосипеде пока еще остается в основном нереализованным.
However, the potential for a more sizeable share of walking and cycling still remains largely untapped in many countries.
Эти страны не располагают финансовым потенциалом и ресурсами, а также необходимой научной и технической базой для того, чтобы воспользоваться плодами своего собственного наследия, которое пока еще остается отдаленной мечтой.
These countries lack the financial capacity and resources and the necessary scientific and technological capability to enjoy the fruits of their own inheritance, which still remains a distant dream.
10. Эксперт указала на то, что значение, придаваемое термину "народы" для целей права народов на мир, пока еще остается неясным, в результате чего нельзя со всей определенностью сказать, кто же обладает этим правом.
10. The expert indicated that the meaning given to the term "peoples" for the purposes of peoples' right to peace still remained unclear, leading to an uncertainty as to the rights holders.
57. Что касается ликвидации неграмотности, то пока еще остается много сделать для достижения общей цели, установленной в ходе Международного года грамотности и Всемирной конференции по вопросам образования для всех.
57. As far as literacy was concerned, much still remained to be done in order to achieve the common objective established by the International Literacy Year and the World Conference on Education for All.
Она сообщила о ходе подготовки Всемирной конференции против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и указала на то, что многие проблемы пока еще остаются нерешенными.
She made special reference to the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which were well under way, although many issues still remained unaddressed.
— Это так. — Тогда тебе лучше поторопиться, — продолжал Синий, — пока еще осталось время для Песни, а дно под нами еще неколебимо и твердо.
“That’s so.” “Then you had best be about it,” said the Blue, “while time still remains for singing, and the bottom is still firm under us.
while there is still
Пока мы остаемся людьми, мы и чувствуем по-человечески.
While we are still men, we will feel as other men do.
Блэнки посоветовал «сделать рывок», сойдясь с капитаном Крозье во мнении, что им следует обратиться в бегство, пока еще остаются хоть самые узкие каналы, и отыскать свободную от льда воду по возможности ближе к полуострову Бутия и по возможности быстрее.
Go for broke, Blanky had advised, agreeing with Captain Crozier that they needed to turn tail while there were still the slightest open leads, needed to seek out open water as close to the Boothia Peninsula as fast as they could steam that long-ago September.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test