Translation for "поиск мест" to english
Поиск мест
Translation examples
search for places
Что касается религии, то был отмечен прогресс в улучшении положения членов мусульманской общины, хотя и было указано, что по-прежнему сохраняется насущная необходимость в дальнейших действиях, например в деле поиска мест отправления культа.
With regard to religion, progress was praised in relation to the situation of members of the Muslim community, although substantial need for action still existed, for instance in the search for places of worship.
Они рыскали от перекрестка к перекрестку в поисках места для парковки.
They drove from junction to junction, searching for places to be still.
Некоторые из них, как например люди из Сэрмэннина, потерявшие свои золотые ромбики, нашли обширную полосу пустующей земли и поселились там, но другие всё ещё бродили в лесах в поисках мест для проживания.
Some of them, like the men of Sarmennyn who had lost their gold lozenges, had found great tracts of empty land to make their home, but others still wandered the forest in search of places to live and it was those homeless bands that caused trouble to Ratharryn, for the bigger Outfolk settlements were all far away.
В результате эти религиозные группы сталкиваются с серьезными трудностями в поисках мест для проведения совместных встреч.
As a result, it has become very difficult for these religious groups to find public meeting places.
В большинстве миграционных процессов статус мигрантов обычно является явным минусом в поисках места для проживания.
In most migration processes, it is common that migrant status represents a clear disadvantage when one is looking for a place to live.
333. Конфедерация осведомлена об этих трудностях и принимает соответствующие меры, направленные на расширение возможностей молодых людей в области поиска места обучения.
333. The Confederation is aware of these difficulties and has therefore taken steps to improve young people's chances of finding a training place.
140. На практике консультантам Австрийской государственной службы занятости также вменяется в обязанность оказывать помощь своим клиентам в поисках мест в учреждениях по уходу за ребенком.
140. In practice, the advisers of the Public Employment Service Austria are also instructed to assist their clients in finding a place in a childcare institution.
Тем не менее ИСЕВ испытывают проблемы с поиском мест для детей в формальных школах в тех случаях, когда ребенок заканчивает отбывать наказание в середине учебного года.
However, HMCS faces a challenge in finding places for children in the formal schools where the child completes his or her term of imprisonment in the middle of the school year.
В указанных случаях занятия заключенных сводились к удовлетворению жизненных потребностей: добыванию пищи и питьевой воды, добыванию воды для мытья и стирки одежды и поиску места для сна.
As it was, the prison activities centred on the necessities of life - obtaining food and drinking water, obtaining water to wash oneself and one's clothes, and finding a place to sleep.
Отдел прилагает усилия в целях поиска мест для проведения курсов на регулярной основе, с тем чтобы решить проблему неэффективности, возникающую в связи с организацией курсов каждый раз в разных странах.
Efforts were being made to find places where courses could be held on a regular basis, in order to remove the inefficiencies resulting from holding the courses in different countries every time.
Среди твитов, оставленных персоналом, был такой: <<У людей чаще бывает доступ к мобильному телефону, чем к туалету; в поисках места для дефекации женщины и девушки рискуют стать жертвой убийцы, насильника или обидчика>>.
Staff tweeted facts, such as "more people have access to mobile phones than to toilets; women and girls risking their lives, rape and abuse looking for place to defecate".
В поисках места, чтобы засиять
Looking for a place to shine.
Ты хоть начинал поиски места?
Have you even started looking for other places?
Есть более безопасные для поисков места.
There are less dangerous places to look.
И что привело тебя к поиску места?
And it just occurred to you now to look for a place?
Эта песня называется "В поисках места, чтобы сиять"
This is called "Looking for a place to shine."
Я виду у тебя нет проблем с поиском места.
I see you had no trouble finding the place.
Он ушел на поиски места, где нам не нужно будет прятаться, место, до которого только мы сможем добраться.
He went looking for a place where we won't have to hide, a place that only we can reach.
Я проводила свою жизнь в поисках места, где я смогу легко быть собой, Подлинной.
I've spent my life looking for a place where I am free to be me, the real me.
Отличное место для встречи с тремя парнями, которые также разгневаны, как и ты в поисках мести.
Great place to meet three other guys as angry as you, looking for a little payback.
был похож на поиски места для отдыха.
was similar to finding a place to rest.
Я оглядываюсь в поисках места где бы поспать.
I look around for a place to sleep.
Джоэл огляделся в поисках места, где можно спрятаться.
He looked for a place that was safe to hide in.
И эти гости пришли не в поисках места, чтобы поставить лошадей.
That company wasn’t looking for a place to stash horses.
Жасмин оглянулась в поисках места для чайника и чашек.
She looked for a place to set teapot and cups.
Я огляделся в поисках места, куда поставить поднос с булочками.
I looked about for a place to set down the tray of pastries.
Старик оглянулся вокруг в поисках места, куда бы нас выбросить.
Then the old man looked around for some other place to throw us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test