Translation for "поиск документации" to english
Поиск документации
  • search for documentation
  • documents search
Translation examples
search for documentation
В соответствии со своим статутом (см. пункт 32 выше) ЮНИДИР оказывает помощь делегациям в поиске документации.
In accordance with its statute (see para. 32 above), UNIDIR is assisting delegations in their search for documentation.
В этой связи следователи ведут поиск документации и свидетелей для проведения эффективного перекрестного допроса и подготовки обоснованной ответной аргументации обвинения.
In this context, investigators search for documents and witnesses in order to enable effective cross-examination and to prepare solid prosecution "rebuttal" arguments.
documents search
30. Деятельность, осуществлявшаяся на местах проведения инспекций, варьировалась и включала анализ использования объекта, его оценку и учет соответствующего оборудования, предметов и материалов, взятие объектов под контроль в целях недопущения изъятия соответствующих предметов и материалов, взятие проб, обсуждения, собеседования, поиск документации и использование компьютеров в криминалистических целях.
30. Activities carried out at inspection sites varied, and included site exploitation, evaluation and accounting for relevant equipment, items and materials, securing sites to prevent removal of relevant items and materials, sampling, discussions, interviews, document searches and forensic computer evaluations.
Проверка данных о закупках позволила выявить факт приобретения Ираком больших количеств прекурсоров; поиск документации позволил обнаружить учетные документы, имеющие отношение к деятельности, связанной с VX; беседы с иракскими учеными и техниками помогли выявить пробелы в иракских заявлениях, касающихся VX; опрос перебежчиков позволил получить дополнительную информацию о создании оружия на основе VX; информация, представленная бывшими поставщиками Ирака, помогла подтвердить данные о закупках; благодаря отбору и анализу проб удалось выявить наличие продуктов разложения VX.
The verification of procurement data revealed the acquisition of large quantities of precursors by Iraq; document searches resulted in the discovery of some records on VX-related activities; interviews with Iraqi scientists and technicians helped to identify gaps in Iraq's declarations on VX; debriefings of defectors produced additional information on the weaponization of VX; information from former suppliers to Iraq helped to corroborate the procurement data; and sampling and analysis identified the presence of VX degradation products.
Анализ данных о закупках позволил выявить приобретение Ираком конкретных средств и материалов; поиск документации позволил обнаружить учетные документы, имеющие отношение к незаявленной деятельности; беседы с иракскими учеными и техническими специалистами помогли выявить пробелы в иракских заявлениях по конкретным вопросам; опросы перебежчиков обеспечили информацию, дополнившую ту, которая была представлена Ираком; информация, полученная от тех, кто осуществлял поставки в Ирак, помогла подтвердить данные о закупках; отбор и анализ проб позволили выявить остатки незаявленных материалов и в сочетании с результатами инспекций на местах позволили найти неопровержимые доказательства осуществления незаявленной деятельности.
The analysis of procurement data revealed the acquisition of specific items and materials by Iraq; document searches resulted in the discovery of records of undeclared activities; interviews with Iraqi scientists and technicians helped to identify gaps in the Iraqi declarations on specific issues; debriefings of defectors produced additional information that was not declared by Iraq; information from former suppliers to Iraq helped to corroborate procurement data; and sampling and analysis identified residues of undeclared materials, which, in combination with on-site inspections, revealed the indisputable existence of undeclared activities.
16. Определение частотности употребления слов во всех официальных документах Организации Объединенных Наций проводилось с использованием интерфейса поиска документации, используемого переводческими службами (см. приложение III). Список предлагаемых терминов для включения в глоссарий был подготовлен путем включения в него всех слов из приложения III, которые встречаются более 100 раз, всех слов из приложения II, которые встречаются более чем в 100 документах, и всех слов из приложения I, которые встречаются более 50 раз (см. приложение IV). Члены Комитета, возможно, решат ограничить число терминов, включаемых в глоссарий, изменив параметры, используемые при объединении указанных трех списков (например, предусмотрев, что в глоссарий включается любое слово, используемое более 50 раз, и т.д.).
16. A search of the frequency of the words used in all official documents in the United Nations was conducted using the Translation Services document search interface (see annex III). A list of proposed terms for the glossary was prepared by combining any word in annex III, that appears more than 100 times, plus any word in annex II that appears in more than 100 documents and any word in annex I which appears more than 50 times (see annex IV). The members of the Committee may decide to restrict the number of terms for the glossary by changing the parameters used in combining the three lists (e.g., any word that appears more than 50 times, etc.). IV. Proposed working modalities for the finalization
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test