Translation for "документация" to english
Документация
noun
Translation examples
b. документация для заседающих органов: предсессионная документация (28); сессионная документация (8); послесессионная документация (4)
b. Parliamentary documentation: pre-session documents (28); in-session documents (8); post-session documents (4);
b. документация для заседающих органов: предсессионная документация (1); сессионная документация (7); послесессионная документация (1);
b. Parliamentary documentation: pre-session documents (1); in-session documents (7); post-session documents (1);
b. документация для заседающих органов: предсессионная документация (16); сессионная документация (8); послесессионная документация (4);
b. Parliamentary documentation: pre-session documentation (16); in-session documentation (8); post-session documentation (4);
b. документация для заседающих органов: предсессионная документация (4); сессионная документация (10); послесессионная документация (1);
b. Parliamentary documentation: pre-session documentation (4); in-session documentation (10); post-session documentation (1);
b. документация для заседающих органов: предсессионная документация (1); сессионная документация (15); послесессионная документация (1);
b. Parliamentary documentation: pre-session documentation (1); in-session documentation (15); post-session documentation (1);
b. документация для заседающих органов: предсессионная документация (15); сессионная документация (10); послесессионная документация (4);
b. Parliamentary documentation: pre-session documents (15); in-session documents (10); post-session documents (4);
- Документация и паспорт.
- Documentation and passport.
- Вы ведете документацию?
- Do you keep any documentation?
Давай найдем документацию...
Let's get this documentation back--
Коды, документацию и исследования.
Codes, documentation and analysis.
- Документация всех моих изобретений.
The documentation to my inventions.
Я найду документацию завтра.
I'll find the documentation tomorrow.
Джульетта показала нам документацию.
Juliet showed us the documentation.
То есть документация лжёт?
So, the documentation is lying?
- Я хотела бы получить документацию.
- I'd like some documentation
Рассматривал документацию.
He studied the documentation.
Если вы читали документацию
If you had read the documentation-
Проблема в том, что у вас нет документации.
The problem is, you have no documentation.
Нам нужна документация на...
We’ll need documentation from—”
— Еще бы. Документация в полном порядке.
Oh sure. We're fully documented.
Полного рапорта и предоставления всей документации.
Full reports and documentation.
Мы располагали всей старой документацией.
We had all the old documents.
— Ладно, передай газету в лабораторию документации.
Okay, get it over to the document lab.
- Огромная документация, множество расчетов и балансов;
Massive documentation, massive checks and balances;
noun
Вся документация была зарегистрирована, и 1648 линейных футов документации было переархивировано и занесено в систему ведения документации
All records have been registered and 1,648 linear feet of records have been rehoused and entered in the record-keeping system
Содействие в обработке учетной документации (Секция ведения архивов и документации)
Assist in processing records (Archives and Records Management Section)
Внедрение принципов ведения документации (Секция ведения архивов и документации)
Implementation of records management (Archives and Records Management Section)
Несоблюдение требований применительно к документации об огнестрельном оружии или фальсификация и уничтожение такой документации
Failure to keep records of firearms or the falsification or destruction of such records
Несоблюдение требований применительно к документации об огнестрельном оружии, фальсификация и уничтожение такой документации
Failure to keep records of firearms and the falsification and destruction of such records
iii) Осуществление утвержденной политики хранения документации в целях выявления архивной документации, подлежащей вечному хранению; выявления дубликатов документов для уничтожения; выявления административной документации, подлежащей уничтожению на месте; и выявления административной документации длительного пользования для ее передачи Секции ведения архивов и документации:
(iii) Implementation of an approved records retention policy in order to identify archives for permanent preservation, duplicate records for disposal, administrative records eligible for disposal in situ, and administrative records with continuing value for transfer to the Archives and Records Management Section:
Электронные системы обучения и ведения документации (Секция ведения архивов и документации)
E-learning and record-keeping expertise (Archives and Records Management Section)
Что за новые правила с документацией?
What's medical records' extension?
Мы исследовали вашу финансовую документацию.
We've looked into your financial records.
Ускоренный марш в отдел документации.
Double time it down to Records.
Вы же проверяете документацию?
Hey, you guys are just running down records, right?
Достали медицинскую документацию? Я не могу...
- You got the medical records?
Отдел медицинской документации не отвечает.
The losers in medical records aren't answering.
Документация, записи телефонных разговоров.
Paper work, telephone records. What do you mean he's here?
- Вот документация о криминальном прошлом несовершеннолетнего Спектора.
Spector's juvenile criminal record.
Ну, это департамент документации, следуя фактам скажу, что пришла за документацией.
- Well, this is the Department of Records, so I'm going to make an educated guess and say she came here for a record.
Это медицинская документация президента Мартинеза.
These are the current medical records of President Martinez.
• Генеральный директор просматривает документацию по продажам.
• CEO is searching for sales records.
Да, и по поводу налоговой документации на недвижимость.
Oh, and statewide real estate tax records?
Между двумя этими звонками она перерыла всю документацию.
In between the two calls, she’d trolled the records.
— Кое-что есть в архивах. Документация об уплате налогов, чеки.
Some are in the archives…tax records, cancelled checks. Things like that.
Ваша документация подтверждает, что капитан — первоклассный пилот.
Your own records confirm the captain is a first-rate pilot.
мы уже подняли документацию и знаем, что оно не соответствует действительности.
the records have been checked and we know that's a false identity.
Сотрудники отдела документации неохотно говорили о своей работе.
People in the Records Department did not readily talk about their jobs.
— О том, что это Лорейн Эджертон, мы знаем только благодаря документации зубного врача.
“We know this is Lorraine Edgerton, based on the dental records.”
— Вы предоставите нам доступ ко всей финансовой и транспортной документации.
You will grant us access to all financial and shipping records.
Мы сохранили всю медицинскую документацию и тайно переправили её в больницы врачам.
We saved the med records and secretly transported them to the hospitals and doctors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test