Translation for "позвонить из" to english
Позвонить из
Translation examples
После этого ему позвонили из суданской разведывательной службы и сообщили о том, что кто-то в его окружении предоставляет информацию ДСР и вскоре на него будет совершено нападение.
,[94] He received a telephone call from a Sudanese intelligence agency informing him that someone within his entourage was providing information to JEM and that an attack was imminent.
Позвони из ресторана.
Call from the restaurant.
- Позвоните из того магазина.
Call from this boutique.
И в этот момент позвонила из Нью-Йорка сестра: — Ну, как твои 9 процентов, что нового?
Just then my sister calls from New York: “How about the 9 percent—what’s happened?”
– А если позвонят из Мадрида?
“What if they call from Madrid?”
— Мне позвонили из Питтсбурга.
Got a call from Pittsburgh today.
— Только что позвонили из Детройта.
I just got a call from Detroit.
Он немедленно позвонил в полицию.
He had immediately called the police.
Позже мне позвонил брат Омар.
Later brother Omar gave me a call.
Позвонить секретарю соответствующего Главного комитета.
Call the Secretary of the respective Main Committee.
– Я вам позвоню из города, – сказал я наконец.
"I'll call you up," I said finally.
Наутро я позвонил ему и сказал:
The next morning I called him up: “Listen, Jerry,”
Мы все уладим и позвоним вам завтра».
We’ll set it up and call you back tomorrow.”
Почему вы решили позвонить именно мне?
Why did you decide to call me?
— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить.
We shall arrange for the President to forget to call.
Позвони лучше, чтобы принесли лед для коктейля.
Call up and order some ice for the mint julep.
На следующий день Гэтсби позвонил мне по телефону.
Next day Gatsby called me on the phone.
Позвонил в «Вестерн Юнион», получил там телефон отправителя, позвонил и ему: — Добрый день, с вами говорит мистер Фейнман.
I called up Western Union, got the telephone number of the people who sent the stuff, and I called them. “Hello, my name is Mr. Feynman.
Немного погодя я позвонил к Гэтсби, но у него было занято.
I called Gatsby's house a few minutes later, but the line was busy.
— И позвонишь, как только доберёшься. — Позвоню.
“And you’ll call when you do.” “I’ll call.”
– Позвоните Гордону! – ответил человек; теперь он уже кричал. – Позвоните Гордону Стэнли, позвоните!
"Call Gordon," the man said, shouting now. "Call Gordon, call Stanley.
Надо позвонить 911. – Мы позвонили, Томми.
We gotta call 911." "We called, Tommie.
— Позвоните и узнайте, не могут ли они прислать еще. Нет, лучше я сам позвоню.
            “Call and see if there are any more. No. I’ll call.
– Так вы позвоните Нунану? – Да, позвоню. Прямо сейчас.
  "You'll call Noonan?"   "Yes, I'll call him now."
Он сказал, что на следующий день позвонит. — И не позвонил.
He said he'd call me the next day." "And no call."
— Прекрати сейчас же, или я позвоню в полицию. — Позвони.
“Cut it out or I’m going to call the cops.” “Call ’em.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test