Translation for "подозреваемых в совершении преступлений" to english
Подозреваемых в совершении преступлений
Translation examples
crime suspects
Суринам подписал двусторонние соглашения с рядом стран по вопросу о выдаче лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
Suriname has signed bilateral agreements with several countries concerning the extradition of crime suspects.
В 1997 году органы полиции также задержали 57 подозреваемых в совершении преступлений, в том числе 16 женщин.
Also in 1997 the police detained 57 crime suspects including 16 women.
На защиту основных прав задержанных лиц и лиц, подозреваемых в совершении преступлений, направлены и другие процессуальные меры.
Other procedural measures are oriented towards the protection of the fundamental rights of detainees and crime suspects.
В случае содержания под стражей лица, подозреваемого в совершении преступления, уведомление лиц, не являющихся родственниками, не является строго обязательным.
In case of detaining a crime suspect - notification of person other then a relative is not a strict obligation.
1) Примирительная процедура может быть предложена подозреваемым в совершении преступления, потерпевшим, полицией или любым органом уголовного преследования.
(1) Conciliation may be proposed by the crime suspect, the victim, the police or prosecuting authority or some other authority.
В соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Азербайджанской Республики лица подозреваемые в совершении преступлений, не могут содержаться в изоляторах временного содержания органов полиции более 48 часов.
In accordance with the law on criminal procedure, crime suspects may not be held in police custody for more than 48 hours.
Кроме того, существуют методы, которые опосредованно равнозначны пыткам, например передача лиц, подозреваемых в совершении преступлений, на допрос в страны, которые, как известно, широко практикуют пытки.
Further, there are practices that amount to torture by proxy, for instance the dumping of crime suspects for interrogation to countries that are known widely to practise torture.
Кроме того, личный состав сориентирован на нетерпимое отношение к фактам насилия относительно лиц, которые подозреваются в совершении преступлений, для чего предусмотрено внедрение корпоративной ответственности в случае выявления таких нарушений.
In addition, unit staff are instructed not to tolerate violence towards crime suspects, and if violence is uncovered, they can be held collectively liable.
21. С целью обеспечить объективность при аресте лица, подозреваемого в совершении преступления, во время снятия полицейскими показаний с подозреваемого должен присутствовать независимый свидетель, выбранный с его согласия.
To ensure fairness when a crime suspect was arrested, an independent witness, chosen with the suspect's consent, had to be present when police took the suspect's statement.
Проблема жестокости полиции и внесудебных казней подозреваемых в совершении преступлений приняла невиданные масштабы.
The problem of police brutality and the extrajudicial killings of suspected criminals is reportedly endemic.
- сотрудничество в проведении расследования в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступлений, обнаружения преступников и отслеживания преступных доходов;
cooperation in investigation of suspected criminals, detection of criminals, tracing the proceeds of crime,
Подозреваемым в совершении преступлений лицам предъявляются обвинения и назначаются наказания на основании этого кодекса, в котором определяются преступления и наказания за них.
Suspected criminals are charged and sentenced on the basis of this Code, which identifies crimes and their corresponding punishment.
В то же время имеют место также тревожные случаи угроз членам судебных органов в связи с преследованием лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
At the same time, there are also troubling cases of threats to members of the judiciary in connection with the prosecution of suspected criminals.
Эти недостатки ведут к увеличению срока содержания под стражей в ожидании суда и непривлечению к судебной ответственности многих лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
These shortcomings have contributed to prolonged pre-trial detention and the failure to prosecute many suspected criminals.
Специальный представитель глубоко озабочен тем, что это может еще более усилить растущее число случаев произвольной расправы над лицами, подозреваемыми в совершении преступлений.
The Special Representative is gravely concerned that this may further exacerbate the current trend in Cambodia of increasingly frequent acts of summary justice against suspected criminals.
МА указывает, что ею получен ряд сообщений о применении пыток или других видов жестокого обращения, преимущественно в отношении подозреваемых в совершении преступлений, в полицейских участках, в особенности в Бате.
AI indicated that it received reports of torture or other ill-treatment, primarily of suspected criminals, in police stations, especially in Bata.
Государству-участнику следует положить конец практике взятия в заложники родственников лиц, подозреваемых в совершении преступлений, и ускорить проведение расследований с целью наказания виновных.
The State party should put an end to the practice of taking relatives of suspected criminals hostage and should expedite investigations with a view to punishing those responsible.
Однако условия содержания под стражей подозреваемых в совершении преступлений являются неудовлетворительными, а сотрудники правоохранительных органов часто злоупотребляют силой и в некоторых случаях применяют пытки.
However, the conditions of detention of suspected criminals were unsatisfactory and law enforcement officials often resorted to excessive force, which in some cases amounted to torture.
Заместитель Генерального инспектора рейнджерсов ответил, что возможность задержания рейнджерсами указанных лиц отсутствует, поскольку они не располагают в соответствии с законами Пакистана полномочиями для содержания под стражей лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
The Deputy Inspector-General of the Rangers replied that it was not possible for the Rangers to have detained those individuals, having no authority under Pakistani law to hold suspected criminals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test