Translation for "под" to english
Под
noun
Translation examples
preposition
Ну вообще по стандарту : под, над, под, над, под ,под, под, под ,под, над, над, под ,под, под, под вокруг, над, над, под..
Well, the standard form is under, over, under, over, under, under, under, under, under, over, over, under, under, under, under, around, over, over, under...
Под огнем, под давлением.
Under fire, under pressure.
Над, под, над, под ,над, под ,под, под, над, над над, над, над, над, над, под, над, полузахват
Over, under, over, under, over, under, under, under, over, over, over, over, over, over, over, under, over, half hitch.
Похоронен под ... под полом.
Buried under the f... under the floor.
-Под кроватью, оно под кроватью!
Under the bed, it's under the bed!
- Или под язык, под язык.
- Oh, under the tongue, under the tongue.
Лицо Мелинды под ее волосами под волосами, под волосами.
* Melinda's face is under her hair * * under her hair, under her hair *
Под восточным входом, прямо под мостом.
- Under the east entrance, under the bridge.
Оно пряталось под комод, под шкаф, заползало в углы.
It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners.
чулан под лестницей
The Cupboard under the Stairs
Дорога вела меня из-под холма, под горами и над горами.
I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led.
и часто, действительно, оно и находится под таким руководством.
and they are frequently, too, under such direction.
ПО ГОРАМ И ПОД ГОРАМИ
OVER HILL AND UNDER HILL
preposition
Он под нами.
It's below.
Что там под нами?
What's below?
Прямо под ним.
Just below it.
Прямо под нами?
Directly below us?
А под ней -
And below her,
А под ним была
And below that...
Он прямо под нами.
- He's below us.
Гурни кивком указал на пустыню под ними.
Gurney nodded toward the desert below them.
preposition
Поём под дождем Поём под дождем
Singin ' in the rain Just singin ' in the rain
- Ем "свинину под одеялом". Под одеялом.
I wanted to eat a pig in a blanket in a blanket.
Что происходит под крышей - остается под крышей.
What happens in the building stays in the building.
# Под дождём и под ветром плясала она
# She danced in the wind She danced in the rain
Всё под контролем.
All in order.
Он под арестом?
He's in custody?
Встань под воду.
Oh, get in.
preposition
Возможно под нами.
Possibly beneath us.
Они под нами!
They're beneath us!
Под нашей крышей.
Beneath our roof.
Прямо под Грей.
Directly beneath Gray.
Господь подо мной.
Christ beneath me.
Под этим камнем.
Beneath that stone.
Земля под ногами.
The earth beneath.
Беллатриса стояла прямо под ней;
Bellatrix was directly beneath it;
Рон исчез под мантией.
Ron vanished beneath the Cloak.
Затем я бы укрылся под плащом.
Then I'd hide beneath my robe.
Под облаками, скрывавшими солнце, было значительно темнее.
It was much darker beneath the canopy of clouds.
preposition
надгробные плиты при помощи автокранов грузились на прицепы, а земля под ними разравнивалась.
underneath flattened.
Корни должны обрезаться под розеткой.
The roots must be cut underneath the rosette.
Койки не должны находиться непосредственно под вентиляционными отверстиями.
Berths shall not be directly underneath air vents.
Что под ними?
- What's underneath them?
Они подо мной.
They're underneath me.
Под сводом неба.
Underneath heaven's reign.
Что под ней?
What's underneath it?
Под светом лампы
Underneath the lamplight...
«Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой.
Underneath the picture was the name Albus Dumbledore.
Может, у него под тюрбаном наушники были спрятаны?
Did he wear earphones underneath the turban?
А под картинками стоял вопрос: «Что приводит их в движение?».
And underneath each picture it said, “What makes it go?”
preposition
Я актив. А он подо мной.
He's my bottom.
Внизу. Под лестницей.
Downstairs, at the bottom of the stairs.
Всё под спудом в корзине с бельём.
- That's my hamper bottom.
Который под горой.
The one at the bottom of the hill.
человек сверху, животные под ним.
man on top, animals on the bottom.
Покажи, что у тебе под полкой.
Show me that one on the bottom.
Наконец под ногами зашелестела трава, и сердца хоббитов воспрянули.
At the bottom they stepped on to grass, and the hearts of the hobbits rose.
preposition
"Позволь мне "жить под твоими чарами"
Let me live 'neath your spell.
Под нею паркетная кладка тряслась.
Neath her mighty hooves, the floorboards did crack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test