Translation for "погреться в" to english
Погреться в
Translation examples
Остальные в школе жаждут погреться в лучах нашей неотразимости.
The rest of the school is waiting to bask in our hotness.
Не дашь мне хоть немного погреться в лучах собственной славы?
You can't let me bask in the glory for one second, can you?
Ну, я позволю тебе погреться в лучах славы, потому что Сирена пришла, и...
Well, I'm gonna let you bask in your glory, Because serena's here, and...
Господь Иисус, спасибо за то, что собрал нас вместе, изучать твое слово и погреться в лучах твоей славы.
Lord Jesus, thank you for bringing us together to study your word and bask in your glory.
Чтобы погреться в теплых лучах
To bask in the warming rays
Ты никогда не сможешь погреться в лучах славы.
You can never bask in your glory.
Сегодня ей хотелось погреться в этом маленьком островке света.
Tonight she wanted to bask in this tiny slice of light.
Но не так плохо для того, у кого есть такой шикарный дом, чтобы погреться, правда?
But it's not so bad when one has a house as grand as this in which to bask, is it?"
Близнецы Уизли и Ли Джордан дергали за щупальца огромного кальмара, выползшего погреться на мелководье.
The Weasley twins and Lee Jordan were tickling the tentacles of a giant squid, which was basking in the warm shallows.
Черт побери, а почему эти твари собрались здесь, под землей? Насколько помню, змеи любят погреться на солнышке.
But snakes preferred heat. Why had they gathered in the cool chamber rather than remaining outside and basking in the sun?
Оставил ли его Денир, или Кэддерли каким-то образом продолжает пресекать попытки декана погреться в свете своего бога?
Had Deneir deserted him, or was Cadderly somehow continuing to block his efforts to bask in the light of his god?
Зверь, вероятно, очень устал и ослабел от голода, как и сам Данло, — а может быть, попросту решил погреться на солнышке.
He thought that the bear, like himself, might be very tired and weak with hunger. Or perhaps the bear had only been basking in the sun.
Быстро и плавно трон Цадкиэля ушел под пол: так кит, поднявшийся на поверхность погреться на солнце, снова ныряет в глубину ледяного Южного Моря.
Swiftly and smoothly, Tzadkiel’s throne sank, as a whale that has surfaced to bask in the sun sinks back into the ice-choked Southern Sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test