Translation for "повредиться" to english
Повредиться
Translation examples
Образец повредили при транспортировке.
Things get damaged in transit.
А что если мы повредим наших роботов?
What if we get damaged ?
Мы ведь не хотим что-нибудь повредить?
We don’t want anything to get damaged, eh?”
Если мы все еще будем в шахте, когда произойдет землетрясение, рамы могут повредиться.
If there’s a quake while we’re in the shaft, the chases could get damaged."
Израильские торпеды повредили рыболовные сети.
Israeli torpedoes have damaged fishing nets.
Они разбили окна и повредили входную дверь.
Windows were broken, and the front door damaged.
Прежде всего, мы не должны делать ничего, что может повредить им.
Above all, we must do nothing to damage them.
Более того, это лишь повредило бы ходу таких переговоров.
Indeed, it would only damage such negotiations.
ненадлежащее манипулирование - может повредить боеприпас или его компоненты;
Improper handling - can cause damage to the munition or its components;
Они вошли в помещение и повредили мебель и канцелярское оборудование.
They entered the premises and caused damage to furniture and office equipment.
Один снаряд упал недалеко от школы в Арабсалиме, повредив автомобиль.
One shell fell close to the school at Arabsalim, damaging a car.
Ракеты повредили дома, частные автомобили и сельскохозяйственные земли и оборудование.
The rockets damaged houses, private vehicles, and farmland and equipment.
Израильские силы разрушили или повредили не менее 269 школьных зданий77.
Israeli forces destroyed or damaged at least 269 schools.77
Я повредил имущество.
I damaged property.
— Вы можете повредить...
- You could damage...
Не повреди его.
Don't damage it.
Повредил себе селезёнку.
Damaged his spleen.
повредили наш товар.
you're damaging merchandise.
Повредила его собственность.
Damaged his property. Uh...
— Ты лучше ляг, — спокойно сказал он. — А то еще больше повредишь ногу. — Ты слышал? — спросил Рон нетвердым голосом.
“Lie down,” he said quietly to Ron. “You will damage that leg even more.” “Did you hear me?”
Это его неисправная палочка так повредила память профессора, что он угодил в больницу святого Мунго.
It had been Ron’s malfunctioning wand that had damaged Professor Lockhart’s memory so badly that he had landed in St.
Положительно и окончательно этого еще, правда, нельзя было сказать, но действительно в последнее время, во весь последний год, ее бедная голова слишком измучилась, чтобы хоть отчасти не повредиться.
True, one could not say it positively and finally as yet, but indeed, recently, during the whole past year, her poor head had been too tormented not to have become at least partially damaged.
— Кто, например? — обозлился Сириус. — Слушайте, ваш отец пострадал, выполняя задание Ордена, обстоятельства и без того подозрительные — не хватало еще, чтобы дети узнали об этом через минуту после происшествия. Это может серьезно повредить Ордену… — Плевать нам на ваш дурацкий Орден! — выкрикнул Фред.
“Like who?” said Sirius impatiently. “Listen, your dad’s been hurt while on duty for the Order and the circumstances are fishy enough without his children knowing about it seconds after it happened, you could seriously damage the Order’s—” “We don’t care about the dumb Order!” shouted Fred.
Распространяться не буду, но если ты просмотришь завтрашний «Ежедневный пророк», то получишь хорошее представление о том, куда дует ветер, и, быть может, наткнешься на имя твоего покорного слуги! Серьезно, Рон, нельзя, чтобы считали, будто вы с Поттером одного поля ягода. Это может очень повредить тебе в будущем — я имею в виду и карьеру после школы.
I shall say no more here, but if you look at the Daily Prophet tomorrow you will get a good idea of the way the wind is blowing—and see if you can spot yours truly! Seriously, Ron, you do not want to be tarred with the same brush as Potter, it could be very damaging to your future prospects, and I am talking here about life after school, too.
Ажитато! – Повредить! Повредить! Повредить! Он бежал, спотыкаясь, поднимаясь, снова бежал.
Agitato! “Damage! Damage! Damage!” He runs, trips, arises, runs again.
Не повредится ли она?
Won’t it be damaged?
«Нет, мы ее не повредили».
‘No, we haven’t “damaged” it.’
И ты его не повредил.
And you didn't damage it."
- Огонь его повредил?
“Was it damaged by the fire?”
– Постарайтесь ничего не повредить.
Try not to damage anything.
– Но мы можем ее повредить.
But it might become damaged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test