Translation for "по умноженная" to english
По умноженная
Translation examples
C Путем умножения объема на массу.
C By multiplying the volume by the mass
Такие меры дают гигантский эффект умножения.
The multiplier effect of such endeavours is enormous.
А Путем умножения объемной массы (плотности) на объем.
A By multiplying the mass density (density) by the volume
А Путем умножения объемной массы (плотности) на массу.
A By multiplying the mass density (density) by the mass
представление некоторых примеров эффекта умножения, производимого ГМ;
Some illustration of the GM multiplier effect.
Мощность, соответствующая режиму № 2, умноженная на коэффициент 1,7
That for conditions No. 2, multiplied by a factor of 1.7
+ х3/3!… Каждый последующий член ряда получается умножением предыдущего на х и делением на следующее число.
Each term you get by multiplying the preceding term by x and dividing by the next number.
Сначала сложение, потом умножение — так перфокарты проходили все бывшие в зале машины, и проходили медленно, круг за кругом.
First add, then multiply—and so it went through the cycle of machines in this room, slowly, as it went around and around.
— Заклятия Умножения и Пылающей руки! — воскликнул Крюкохват. — Все, до чего вы дотронетесь, будет обжигать вас и умножаться, но копии ничего не стоят, а если их станет слишком много, нас просто задавит тяжестью золота!
said Griphook. “Everything you touch will burn and multiply, but the copies are worthless—and if you continue to handle the treasure, you will eventually be crushed to death by the weight of expanding gold!” “Okay, don’t touch anything!”
Ввиду этого, по его мнению, золото и серебро представляют собой самую устойчивую и существенную часть движимого богатства нации, и потому умножение этих металлов должно быть, как он думает, главной задачей ее политической экономии.
Gold and silver, therefore, are, according to him, the most solid and substantial part of the movable wealth of a nation, and to multiply those metals ought, he thinks, upon that account, to be the great object of its political economy.
Однако в ходе рассуждений земли, дома и предметы потребления как будто ускользают из их памяти, и вся их аргументация часто исходит из того, что все богатство состоит из золота и серебра и что умножение этих металлов составляет главную цель национальной промышленности и торговли.
In the course of their reasonings, however, the lands, houses, and consumable goods seem to slip out of their memory, and the strain of their argument frequently supposes that all wealth consists in gold and silver, and that to multiply those metals is the great object of national industry and commerce.
Масса, умноженная на скорость.
Mass, multiplied by speed.
Он так и не научился делать правильно умножение.
He had never been able to multiply correctly.
Я начал понимать, что в любви нет вычитания – есть только умножение.
I am learning that love does not subtract-it multiplies!
Даже зипхед не может выполнить более одного-двух умножений в секунду.
Even a ziphead can't multiply numbers faster than once or twice a second.
Пятнадцать градусов, умноженные на пять, составляют семьдесят пять градусов.
Fifteen degrees multiplied by five hours give seventyfive degrees.
Специфика киноида, умноженная на уникальность ситуации, проявила себя с особенной резкостью.
The specificity of the movieoid, multiplied by the uniqueness of the situation, showed itself with particular sharpness.
Вот в чем крылся дар трех усилителей: сила, умноженная в тысячу раз, но не в одном человеке.
This was the gift of the three amplifiers: power multiplied a thousand times, but not in one person.
Силы вернулись к нему, многократно умноженные тем, что он забирал у ведьмы.
As he did so, his own strength flooded back, multiplied a hundredfold by what he took from her.
— Максимальной скорости корабля капитана, умноженной на время, прошедшее с того момента, когда он покинул базу.
“The top cruising speed of the captain’s ship, multiplied by the time elapsed since he left port.
Следовательно, если вы заполняете свою голову хорошими, позитивными ценностями, то у них будет проявляться тенденция к взаимному внутреннему умножению.
Therefore, if you fill your head with good and positive values, these will tend to multiply internally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test