Translation for "по двое" to english
Translation examples
adverb
Были убиты двое немцев, двое венгров и один австриец.
Those killed were two Germans, two Hungarians and an Austrian.
Четыре жителя получили ранения в секторе Газа (лагерь беженцев Джабалия - двое; Рафах - двое).
Four residents were injured in the Gaza Strip (Jabalia refugee camp: two; Rafah: two).
Они говорят: <<Становитесь по двое>>, и они уводят нас и потом насилуют.
They say, `Stand two by two,' and they take us off like that and then they rape us.
Таким образом, из 13 предложенных для назначения на должность судей кандидатов восемь были сербами, двое - боснийцами, еще двое - хорватами и один входил в категорию "прочих" кандидатов.
Thus, the 13 judges proposed by the nomination panel included eight Serbs, two Bosniaks, two Croats and one "Other".
168. В каждом отделении имеются камеры для содержания от 2 до 8 подростков, но в настоящее время ввиду их небольшого количества они содержатся по двое в камере.
168. Each wing has units capable of holding 2 to 8 young people, but because numbers are low they are presently distributed two by two.
Затем они были сцеплены наручниками по двое и на грузовике доставлены сначала в жандармерию, находящуюся на авеню Бруа, а затем в бывшую казарму в районе Брош, где они содержались под стражей.
Then, handcuffed two—by—two, they were said to have been thrown haphazardly into a truck and taken first to the gendarmerie station of the avenue Bruat, then to a former barracks known as the quartier Broche, where they were held in police custody.
10. Говоря об особенностях реструктуризации, оратор напоминает, что первоначально предлагалось создать семь Комплексных оперативных групп, или КОГ, предназначенных для оказания комплексной помощи проведению операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и состоящих из шести офицеров-специалистов (двое военных, двое полицейских и два офицера поддержки) каждая.
10. Turning to the specifics of the restructuring, he recalled that seven Integrated Operational Teams, or IOTs, designed to ensure integrated support to United Nations peace operations, had originally been proposed, with six specialist officers (two military, two police and two support officers) in each team.
К таким договоренностям относятся, среди прочего: i) преобразование 21 апреля 2009 года бывшей повстанческой группировки в политическую партию под названием "Национально-освободительные силы" (НОС), ii) включение 3 500 бывших комбатантов в состав бурундийских сил обороны и безопасности и демобилизация оставшихся 6 504 комбатантов, iii) освобождение всех политических заключенных: в начале января 2009 года было освобождено 247 заключенных, а 13 мая было освобождено 203 политических и военных заключенных, участвовавших в повстанческой деятельности, iv) назначение на руководящие должности 33 членов НОС, из которых двое стали послами, двое − губернаторами провинций, а остальные − советниками при Президенте Республики, сам Председатель НОС возглавил Главное управление Национального института социального обеспечения (НИСО), v) создание Совместного механизма проверки и контроля прекращения военных действий (СМКПВД) и создание Африканским союзом специальной группы, отвечающей за защиту руководства НОС и Политического управления.
These arrangements include: (i) the accreditation on 21 April 2009 of the former rebel movement as a political party referred to as Forces Nationales de Libération (FNL), (ii) the integration of 3,500 former combatants into the Burundian defence and security forces and the demobilization of the remaining 6,504, (iii) the release of all political prisoners: early January 2009, release of 247 prisoners and 13 May, release of 203 political prisoners and prisoners of war from the former rebel groups, (iv) the appointment of 33 senior members of the FNL to positions of responsibility, including two ambassadors, two provincial governors, and advisers to the Office of the President of the Republic. The President of the FNL himself became Director General of the National Social Security Institute, (v) the establishment of a Joint Mechanism to Verify and Monitor the ceasefire and the establishment by the African Union of a special team to ensure protection for FNL leaders and the political directorate.
Ты знаешь, по двое. Наводнение!
You know, two-by-two.
Ходят по двое Руки синие
Two by two. Hands of blue.
Их всех по двое:
here we go. They come two-by-two.
пошли, пошли, по двое, пожалуйста, живее,
March, march, Two by two, please, Look lively,
По двое животные поднимались на ковчег.
Two by two, the animals went inside the ark.
На середине моста их разделили, по двое.
In the middle of a bridge, they bound them together, two by two.
Ну, сейчас мы не можем спеть "По двое", это испортит всё настроение.
Well, we can't do two by two now,it'llruinthe mood.
Мы должны бороться с демонами по двое, разве не так?
We're supposed to be fighting demons two by two, isn't that right?
Ее сопровождали двое мужчин. – Двое? – Двое.
She was with two men.” “Two?” “Two.
Но двое, всего двое, да еще в такое время!
But two, only two, and at such a time?
Двое на двое, подумал Лето.
Two to two, he thought.
У меня двое внуков. Двое!
I have two grandchildren. Two!
Теперь их было двое против двоих.
Now they were two against two.
— Значит, как в былые времена, двое на двое?
Two and two, like in the old days?”
Я обещал им сыграть двое на двое.
I promised them a game of two-on-two.
Двое против двоих. – Что ты потребуешь взамен?
Two against two. “What will be your price?
И у него было двое сыновей, двое, Мария!
And he had two sons. Two sons, Mary!
Есть как минимум двое. – Двое друзей?
You have, at the very least, two friends.” “Two friends?
adverb
Из них двое обвиняемых находятся под стражей и еще двое -- на свободе.
Of these, two accused are in custody, and the other two are fugitives.
Двое из них были лишены свободы, и двое освобождены под залог.
Two were in custody and two had been released on bail.
Двое из них были гражданами Эфиопии, а двое других - из Нигерии.
Two of them were nationals of Ethiopia and the other two were nationals of Nigeria.
Четырнадцать членов проголосовали за, двое -- против и двое воздержались.
Fourteen members voted in favour, two against, with two abstentions.
Были убиты двое офицеров и двое разыскиваемых и ранены 12 человек.
Two men were killed and two officers and 12 men were injured.
В результате этого нападения двое сотрудников тюрьмы было убито и двое ранено.
Two prison officers were killed and two others wounded in the incident.
В результате двое камбоджийских солдат были убиты, а еще двое получили ранения.
As a consequence, two Cambodian soldiers were killed and two were injured.
В состав Конституционного совета входят шесть членов: двое из них назначаются сроком на три года, двое - на шесть лет и двое - на девять лет.
It has six members, two of whom are appointed for three years, two for six years and two for nine years.
Разделитесь по двое.
Ok, we will go by two people.
Их было сейчас здесь только двое — один на один.
It was just the two of them.
Он сказал, что его отец и двое братьев убиты и двое или трое Шепердсонов тоже.
He said his father and his two brothers was killed, and two or three of the enemy.
Двое упали на бегу.
Two more fell as they ran.
Для столкновения требуются двое.
It takes two to make an accident.
– Ладно, только ж это – штабная машина связи. Там, как этих, двоих сунем, места будет только разве еще для двоих.
"But it's one of them little liaison jobs. Ain't room in there for more'n them an' two of us." "Two's enough,"
Вот из-за чего явились эти двое.
That’s probably why these two turned up in the first place.”
– Их двое, – сказала Триллиан. – Мы окружены.
“There are two of them,” said Trillian. “We’re cornered.”
Вы, двое, входите и салитесь.
Come along, you two, and sit down!
Остальные двое согласно покивали.
The other two nodded in agreement.
И еще двое побежали на запад.
But two have gone off west across country.
– Там их двое, двое!
‘There are two of them–two!’
– Всего двое вам и двое мне.
Two for you and two for me.
— Двое спереди, двое сзади и по двое на каждой лестничной площадке.
Two on the front, two on the back, and two on each landing.
– Шестеро. Двое тут, двое при входе и двое в комнате видеоконтроля. – О'кей.
Six. Two here, two at reception, and two in the control room.
— Столик будет на двоих или на троих? — На двоих.
"Would that be a table for two or for three?" “Two."
adverb
- В колону по двое, за мной.
- Two and two, behind me.
Иногда... сразу по-двое.
Sometimes... two at a time.
Можно возить их по двое.
Maybe you could do two at a time.
Берём батискаф, и по двое наверх.
We take the sub topside, two at a time.
Я хочу, чтобы вы выскальзывали парами по двое.
I want you to slip out two at a time.
Вы пойдете с двух-трех секундным интервалом по двое.
You will follow in three-second intervals two at a time.
Ночевать будем у тебя по очереди, по-двое.
We'II sleep at your place, we'II take turns, two at a time.
Джон будет телепортировать нас по двое В лес прямо за границей панорамы.
John us teletrasportera 'two at a time in a wooded area just below the last place visible.
Им придется разделиться и тогда мы их устраним по одиночке. или по двое!
They'll have to split up, then we can take them out one or two at a time.
Сначала приходили по двое.
One or two at a time at first.
Затем они начинают вступать в схватку по двое.
Then— They come two at a time.
– Приказы остаются в силе: по двое, один с оружием.
Standing orders apply: Two at a time, one being armed.
Теперь им предстояло охотиться за своей добычей по двое.
Now they’d have to hunt their prey down, two at a time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test