Translation for "плохо подготовлен" to english
Плохо подготовлен
Translation examples
Багамы были плохо подготовлены к тому, чтобы бороться с последствиями торговли наркотиками.
The Bahamas was poorly prepared to confront the effects of the drug trade.
Помимо всех этих суровых условий проявляется негативное влияние осуществления некоторыми государствами программ структурной перестройки, которые иногда плохо подготовлены и часто плохо выполняются.
On top of these harsh conditions come the effects of the implementation, by some of our States, of structural adjustment programmes that are sometimes poorly prepared and often poorly implemented.
Многие из образовавшихся таким образом городов-гигантов с трудом справляются с ежедневно возникающими проблемами и плохо подготовлены на случай возникновения дополнительных сбоев и ущерба, с которыми связаны стихийные бедствия.
Many of these resulting megacities have difficulty coping with day-to-day problems, and are poorly prepared to face the additional disruption and losses that a natural disaster brings.
Кроме того, критика в адрес Комиссии была также высказана Консультативным комитетом по административным вопросам (ККАВ), который на своей летней сессии заявил, что совещание Рабочей группы было плохо подготовлено.
The Commission had also been criticized by the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ), which had commented at its summer session that the meeting of the working group had been poorly prepared.
В Камбоджийской программе помощи ветеранам (КППВ) в том виде, в каком она разработана на настоящий момент, не содержится никаких специальных положений, касающихся этой уязвимой категории лиц, которые в детстве были лишены самых элементарных прав и которые плохо подготовлены к реинтеграции в мирную жизнь.
The Cambodian Veterans Assistance Programme (CVAP) as it is designed at present makes no special provision for this vulnerable category, who have been deprived during their childhood of their normal rights and are poorly prepared for reinsertion into civilian life.
36. Прогресс в деле обеспечения поступления детей в школу и завершения начального образования, а также в обеспечении качества этого образования будет по-прежнему сталкиваться с неудачами до тех пор, пока слишком большое количество детей начинают учиться позже установленного возраста и пока они плохо подготовлены к учебе.
36. Progress in getting children to enter and complete primary education, and in establishing the quality of that education, will continue to suffer setbacks as long as too many children start school later than the prescribed age and are poorly prepared for learning.
61. Последствия процесса глобализации наряду с критическим положением развивающихся стран, особенно в Африке, которые плохо подготовлены к вступлению в эпоху конкуренции и которым предоставляется все меньший объем финансовых средств, диктуют необходимость оживления диалога в целях развития на основе партнерских отношений.
61. The effects of globalization, added to the critical situation of developing countries, particularly in Africa, which were poorly prepared for the era of competition and were exposed to shrinking financial flows, made it imperative to revitalize the dialogue for development among the partners.
Уязвимые страны плохо подготовлены к шоку от либерализации и болезненно переносят интеграцию.
The vulnerable countries are ill-prepared to absorb the shocks of liberalization and are experiencing the pains of integration.
Многие тюрьмы плохо подготовлены к содержанию под стражей членов организованных преступных групп.
Many institutions were ill-prepared to deal with the incarceration of members of organized criminal groups.
Кроме того, учреждения плохо подготовлены к рассмотрению сложных положений большого числа программ социальной защиты.
Furthermore, institutions are ill prepared to deal with the complexities of many social protection programmes.
Быстрая текучесть кадров иногда приводит к использованию персонала, который плохо подготовлен для выполнения предназначенной ему роли.
Rapid staff turnover sometimes results in personnel ill-prepared to perform the role required of them.
Сообщалось об отсутствии питьевой воды и санитарных услуг, а также о том, что убежища были плохо подготовлены на случай дождя.
A lack of potable water and sanitation services has been reported, as have poor shelters ill-prepared for rain.
Однако, как правило, мужчины также плохо подготовлены для выполнения всего спектра своих родительских обязанностей в раннем возрасте.
However, men are also likely to be ill prepared to assume the full responsibilities of child-rearing at an early age.
Она сталкивается с серьезными последствиями снижения объемов дождевых осадков и водных ресурсов, к преодолению чего она плохо подготовлена в финансовом и технологическом отношении.
It faced serious consequences from the decline in its rainfall and water resources, which it was financially and technologically ill prepared to overcome.
66. Большинство материалов говорит о том, что правительство было удивлено интенсивностью нападений и было плохо подготовлено к оказанию сопротивления такому быстрому военному наступлению.
66. Most reports indicate that the Government was taken by surprise by the intensity of the attacks, as it was ill-prepared to confront such a rapid military onslaught.
В целом он отметил, что государства -- члены ПАС были плохо подготовлены к ликвидации последствий следующей пандемии и что они должны принять соответствующие меры.
On the whole, he commented that the PAM States were ill prepared to face the consequences of the next pandemic and that PAM members needed to take action.
Города плохо подготовлены к решению обостряющейся проблемы городской бедности, которое требует внедрения инновационных подходов с участием всех заинтересованных партнеров.
Cities were ill prepared to cope with the increasing phenomenon of urbanized poverty, which called for innovative approaches involving all stakeholders.
- Ты так же плохо подготовлен, как обычно.
You're as ill-prepared as usual.
Понимаете, дело в том, что мужчины, мы плохо подготовлены, когда дело касается отношений.
See, the thing is, men, we are ill-prepared when it comes to relationships.
Ночь наступила, а они так плохо подготовлены.
The night had fallen, and they were ill prepared.
Боюсь, мы слишком плохо подготовлены к военным действиям такого рода.
We are but ill prepared, I fear, for this kind of warfare.
Я никогда не вступлю в поединок с тем, кто плохо подготовлен, ведь я-то в полной силе.
I would not have it bruited about that I forced my suit against one who was ill-prepared.
И был плохо подготовлен к тому, чтобы за несколько минут стать совсем другим.
He had been ill-prepared in the span of a few minutes to involuntarily become someone else entirely.
Думаю мы, все мы плохо подготовлены к тому что на нас надвигается не важно какую форму оно принимает.
I think we are all of us ill prepared for what is to come and I dont care what shape it takes.
Эта база, как полагали, была плохо подготовлена к отражению нападения из-за ее удаленности от мест сражения, а также в силу психологии ашиуров.
This facility is believed to be ill-prepared to withstand an attack, both because of its distance from the fighting, and because of Ashiyyurean psychology.
А из-за неизбежного нарушения в нашем тщательном планировании, которое создаст замысел Антонины, наш военный флот окажется плохо подготовлен, чтобы отбивать нападения.
And because of the inevitable disruption in our careful planning which Antonina's scheme will create, our navy will be ill prepared to fend them off.
Преимущество было на стороне короля, ибо защитники города были малочисленны и плохо подготовлены, но его величество, как случается с государями более благородными, нежели мудрыми, упустил напасть с надлежащей поспешностью.
The advantage was with the king, for the town’s defenses were slight and ill-prepared, but His Majesty, as was usual with a prince ever more noble than wise, failed to move with the necessary speed.
С тех пор как начался мой роман с тетушкой Хулией, я меньше уделял внимания лекциям, больше – сочинению рассказов (пирровы победы), а потому был плохо подготовлен для такого испытания.
Midyear exams at the university were approaching, and because I had attended classes less since my romance with Aunt Julia and written more (Pyrrhic) stories, I was ill-prepared for this critical moment.
Он старался как мог, но, к сожалению, был плохо подготовлен к семейной жизни. Неопытный мальчишка, он просто не знал, как справляться с неприятностями, трудностями и проблемами, как семейными, так и своей паствы.
He was a man now. He had tried his best then, but he’d been so ill-prepared. There’d simply been so much he had never experienced, had not known how to deal with—from his wife to all the people in his congregation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test